ALBUQUERQUE, NM (September 3, 2007) - An extended-stay ALBUQUERQUE, Nouveau-Mexique (Septembre 3, 2007) - Un séjour prolongé hotel with 110 suites is going up near the Albuquerque International Sunport, expanding both the supply and variety of places to stay in the area. hôtel de 110 suites se passe près de Albuquerque International Sunport, l'expansion à la fois l'offre et la variété des lieux de séjour dans la région.

Longview, Texas-based Lodging Host Hotel Corp. plans to open the four-story, 82,000-square-foot Residence Inn by Marriott at 2301 International SE in June 2008, said president Kevin Hilchey. When all of the costs are added up, the hotel will be a roughly $14 million project, he said. Longview, Texas-fondé d'accueil Hôtel Logement Corp prévoit d'ouvrir les quatre étages, 82000 pieds carrés Résidence Inn by Marriott à 2301 SE internationale en Juin 2008, a déclaré le président Kevin Hilchey. Lorsque tous les coûts sont additionnés, le hôtel sera à peu près 14 millions de dollars, at-il déclaré. Once in operation, the hotel will employ a full- and part-time staff of 40, almost all of whom will be hired locally. Une fois en fonctionnement, l'hôtel emploiera un plein et à temps partiel du personnel de 40, la quasi-totalité d'entre eux seront recrutés localement.

“We’ve done some consulting work at other hotels in the Albuquerque market, but this is our first with an ownership (stake),” Hilchey said.  Lodging Host chose the just over three-acre site to a large degree because of its proximity to the Sunport. "Nous avons fait un travail de consultation à d'autres hôtels à Albuquerque marché, mais c'est notre première avec un droit de propriété (jeu)," a déclaré Hilchey. Logement a choisi l'hôte un peu plus de trois acres dans une large mesure en raison de sa proximité à la Sunport.

“Airports are a feeder for the hospitality industry,” Hilchey saied. "Les aéroports sont une alimentation pour l'industrie hôtelière," Hilchey Saied. “If you take out the blip after 9/11, air traffic counts have been going up steadily all over the country for years.” "Si vous prenez les blip après 9 / 11, la circulation d'air ont été en augmentation régulière dans tout le pays pendant des années."

About 6.5 billion airline passengers passed through the Sunport in 2006. Environ 6,5 milliards de passagers aériens passés par le Sunport en 2006. As of July, the passenger count was up 4.2 percent from a year earlier, according to the city of Albuquerque. Comme de Juillet, le passager compter une progression de 4,2 pour cent par rapport à l'année antérieure, selon la ville d'Albuquerque.

Typical customers will fly in and out of the airport and stay 15 days or more to do business at the nearby University of New Mexico, Lovelace and Presbyterian hospitals, Kirtland Air Force Base and Sandia National Laboratories, he said. Typiques clients voler dans et à la sortie de l'aéroport et de séjour 15 jours ou plus pour faire des affaires à l'université voisine du Nouveau-Mexique, Lovelace et presbytérienne hôpitaux, Kirtland Air Force Base et Sandia National Laboratories, at-il déclaré.

Another source of extended-stay customers is households in the process of relocating to or from Albuquerque, he said. Une autre source de séjour prolongé clients ménages est en train de déplacer ou de Albuquerque, at-il déclaré.

The Residence Inn brand has nearly 500 hotels across the country. Le Residence Inn marque a près de 500 hôtels à travers le pays. In Albuquerque, there are two Residence Inns— one each in the North I-25 corridor and Midtown area under different ownership. À Albuquerque, il ya deux Residence Inns-un chacun dans le Nord I-25 corridor et Midtown domaine sous une autre.

The decision to pursue plans for a Residence Inn near the Sunport was based in part on the belief that the airport area was underserved by extended-stay hotels, Hilchey said. La décision de poursuivre des plans pour une Residence Inn près de la Sunport était en partie fondée sur la conviction que la zone de l'aéroport a été mal par séjour prolongé hôtels, Hilchey dit.

With construction either imminent or under way on two other extended-stay brand hotels in the area, that’s not as true as it once was, he acknowledged. Avec la construction soit imminent ou en cours sur deux autres séjour prolongé marque hôtels dans la région, ce n'est pas vrai car il était une fois, il a reconnu.

Over the past 10 years or so, about a dozen hotels have been built near the airport. Au cours des 10 dernières années, environ une douzaine d'hôtels ont été construits près de l'aéroport. More are in the works. D'autres sont en travaux.

Originally a hotel management company, Lodging Host has transitioned in the past six years to having at least a partial ownership stake in its hotel properties. L'origine une société de gestion hôtelière, Logement hôte a passé au cours des six dernières années à avoir au moins une propriété partielle de sa participation dans les établissements. Its investment partners in the airport project are three New Mexico-based family trusts, Hilchey said. Ses partenaires d'investissement dans le projet d'aéroport sont trois au Nouveau-Mexique-la famille espère, Hilchey dit.

By Richard Metcalf Par Richard Metcalf of the Albuquerque Journal de l'Albuquerque Journal


Richard Metcalf covers commercial real estate for the Journal. Richard Metcalf couvre l'immobilier commercial pour le Journal. You can reach him at 505-823-3972 or Vous pouvez le rejoindre au 505-823-3972 ou rmetcalf@abqjournal.com. rmetcalf@abqjournal.com.