September 3rd, 2007 2007年9月3日 By the Albuquerque International Sunportアルバカーキされる国際sunport
ALBUQUERQUE, NM (September 3, 2007) - An extended-stayアルバカーキ、 nmの( 2007年9月3日) -に長期滞在 hotel with 110 suites is going up near the Albuquerque International Sunport, expanding both the supply and variety of places to stay in the area.ホテルのスイートルームでは、 110近くのアルバカーキ国際sunportに上がっていくのは、両方の供給を拡大すると様々な場所に滞在されている。
Longview, Texas-based Lodging Host Hotel Corp. plans to open the four-story, 82,000-square-foot Residence Inn by Marriott at 2301 International SE in June 2008, said president Kevin Hilchey. When all of the costs are added up, the hotel will be a roughly $14 million project, he said.ロングビュー、テキサス州のホストベースの宿泊ホテル公社の4階建てのオープンを計画して、 82000平方フィートの住宅で2301旅館マリオットインターナショナル世によって2008年6月には、社長によるとケビンhilchey 。際には、すべての費用を追加した時には、ホテルは、ほぼ一四〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルプロジェクトでは、と話している。 Once in operation, the hotel will employ a full- and part-time staff of 40, almost all of whom will be hired locally. 1回の操作で、当ホテルは、採用する正社員とパートのスタッフが40は、ほぼすべての人に採用されるローカルだ。
“We’ve done some consulting work at other hotels in the Albuquerque market, but this is our first with an ownership (stake),” Hilchey said. Lodging Host chose the just over three-acre site to a large degree because of its proximity to the Sunport. "我々コンサルタントの仕事をいくつかやったのアルバカーキでは、それ以外のホテル市場が、これは我々の最初の所有権を(株)は、 " hilcheyと述べた。選んだ宿のホストサイトだけエーカー以上の3つの理由は、その度に大接近sunportしている。
“Airports are a feeder for the hospitality industry,” Hilchey saied. "空港には、フィーダーは、ホスピタリティ業界では、 " hilchey saied 。 “If you take out the blip after 9/11, air traffic counts have been going up steadily all over the country for years.” "ピッという音の後を取り出す場合は9 / 11 、航空交通のカウントが着実に全国津々浦々に上がっていくのは何年です。 "
About 6.5 billion airline passengers passed through the Sunport in 2006. 6500000000については、航空機の乗客sunport 2006年に通過した。 As of July, the passenger count was up 4.2 percent from a year earlier, according to the city of Albuquerque. 7月としては、旅客数は前年同期より4.2 %アップ、アルバカーキによると、シティオブ。
Typical customers will fly in and out of the airport and stay 15 days or more to do business at the nearby University of New Mexico, Lovelace and Presbyterian hospitals, Kirtland Air Force Base and Sandia National Laboratories, he said.典型的な顧客は、フライに入ったり出たり、空港や滞在15日間以上の事業を行うのは、ニューメキシコ州の大学周辺は、長老ラブレイスや病院、コイトランドサンディア国立研究所の空軍基地では、と話している。
Another source of extended-stay customers is households in the process of relocating to or from Albuquerque, he said.他の情報源の長期滞在客がいる世帯への移転過程で、あるいはよりAlbuquerque 、と話している。
The Residence Inn brand has nearly 500 hotels across the country.インレジデンスのブランドは、全国の約500のホテルです。 In Albuquerque, there are two Residence Inns— one each in the North I-25 corridor and Midtown area under different ownership.アルバカーキでは、 1つには2つの居住地の各旅館で、北朝鮮-私- 25回廊の下に別の所有権とはMidtownエリアです。
The decision to pursue plans for a Residence Inn near the Sunport was based in part on the belief that the airport area was underserved by extended-stay hotels, Hilchey said.計画のための意思決定を追求する宿の近くに居住sunportは信じているということに一部基づいて、空港周辺のホテルは、長期滞在さunderserved 、 hilcheyと述べた。
With construction either imminent or under way on two other extended-stay brand hotels in the area, that’s not as true as it once was, he acknowledged.差し迫ったまたは下のいずれかの方法で建設して他の2つのブランドのホテルが長期滞在の分野では、それを真実ではないことを一度としては、彼は認めている。
Over the past 10 years or so, about a dozen hotels have been built near the airport.過去10年ほどで、約1ダースの空港の近くのホテルを建ててきた。 More are in the works.作品は、こちらです。
Originally a hotel management company, Lodging Host has transitioned in the past six years to having at least a partial ownership stake in its hotel properties.もともとホテルの経営会社は、宿泊施設にtransitionedホストでは、過去6年間に、少なくとも部分的には、ホテルの持ち株プロパティです。 Its investment partners in the airport project are three New Mexico-based family trusts, Hilchey said.その投資のパートナーには、 3つのプロジェクトは、空港ニューメキシコベースの家族信託は、 hilcheyと述べた。
By Richard Metcalf リチャードメトカーフ of the Albuquerque Journalアルバカーキジャーナルは、
Richard Metcalf covers commercial real estate for the Journal. リチャードメトカーフジャーナルは、商業用不動産をカバーしています。 You can reach him at 505-823-3972 or 彼または505-823-3972に達することができます。 rmetcalf@abqjournal.com. rmetcalf@abqjournal.com 。
One Response to “By the Albuquerque International Sunport” 1つの反応を"とされる国際sunportアルバカーキ"
Leave a Replyコッメント下さい
You must be必要があります。 logged inログインして to post a comment.コメントを投稿する。















September 25th, 2007 at 2:57 pm 2007年9月25日は2時57時
Wow… I’m excited to have a hotel in Albuquerque.うわあ…私は興奮してホテルでアルバカーキがある。