ALBUQUERQUE, NM (September 3, 2007) - An extended-stay ALBUQUERQUE, MN (3 de setembro de 2007) - Uma alargado de permanecer hotel with 110 suites is going up near the Albuquerque International Sunport, expanding both the supply and variety of places to stay in the area. hotel com 110 suites vai até o próximo Albuquerque International Sunport, expandir a oferta ea variedade de locais a permanecer na área.

Longview, Texas-based Lodging Host Hotel Corp. plans to open the four-story, 82,000-square-foot Residence Inn by Marriott at 2301 International SE in June 2008, said president Kevin Hilchey. When all of the costs are added up, the hotel will be a roughly $14 million project, he said. Longview, Texas, à base de Alojamento Host Hotel Corp planos para a abertura de quatro andares, 82,000-square-foot Residence Inn Marriott em 2301 pelo International SE em junho de 2008, disse Kevin presidente Hilchey. Quando a totalidade das despesas são somadas, o hotel será um projeto cerca de US $ 14 milhões, disse ele. Once in operation, the hotel will employ a full- and part-time staff of 40, almost all of whom will be hired locally. Uma vez em funcionamento, o hotel irá empregar um inteiro-e em tempo parcial de 40 funcionários, dos quais quase todos serão contratados localmente.

“We’ve done some consulting work at other hotels in the Albuquerque market, but this is our first with an ownership (stake),” Hilchey said.  Lodging Host chose the just over three-acre site to a large degree because of its proximity to the Sunport. "Temos feito algum trabalho a consulta a outros hotéis em Albuquerque mercado, mas este é o nosso primeiro com uma propriedade (jogo)", disse Hilchey. Alojamento Host escolheu a pouco mais de três acres, em grande medida, devido à sua proximidade para o Sunport.

“Airports are a feeder for the hospitality industry,” Hilchey saied. "Os aeroportos são um alimentador para a indústria da hospitalidade", Hilchey saied. “If you take out the blip after 9/11, air traffic counts have been going up steadily all over the country for years.” "Se você tomar as blip após 9 / 11, contagens de tráfego aéreo foram subindo paulatinamente todo o país há anos."

About 6.5 billion airline passengers passed through the Sunport in 2006. Cerca de 6,5 mil milhões de passageiros aéreos efectuados através dos Sunport em 2006. As of July, the passenger count was up 4.2 percent from a year earlier, according to the city of Albuquerque. A partir de julho, os passageiros contam-se foi de 4.2 por cento um ano antes, de acordo com a cidade de Albuquerque.

Typical customers will fly in and out of the airport and stay 15 days or more to do business at the nearby University of New Mexico, Lovelace and Presbyterian hospitals, Kirtland Air Force Base and Sandia National Laboratories, he said. Típico clientes vão voar dentro e fora do aeroporto e de permanecer 15 dias ou mais para fazer negócios na vizinha Universidade do Novo México, Lovelace Presbiteriana e hospitais, Kirtland Air Force Base e Sandia National Laboratories, disse ele.

Another source of extended-stay customers is households in the process of relocating to or from Albuquerque, he said. Outra fonte de clientes é prorrogado-permanecer famílias no processo de deslocalização para ou a partir de Albuquerque, disse ele.

The Residence Inn brand has nearly 500 hotels across the country. O Residence Inn marca tem quase 500 hotéis em todo o país. In Albuquerque, there are two Residence Inns— one each in the North I-25 corridor and Midtown area under different ownership. Em Albuquerque, há duas Residence Inns-cada uma no Norte I-25 corredor e Midtown área sob outra designação.

The decision to pursue plans for a Residence Inn near the Sunport was based in part on the belief that the airport area was underserved by extended-stay hotels, Hilchey said. A decisão de prosseguir planos para um próximo ao Residence Inn Sunport foi baseado, em parte, na crença de que o aeroporto área foi prorrogado por mal-permanecer hotéis, Hilchey disse.

With construction either imminent or under way on two other extended-stay brand hotels in the area, that’s not as true as it once was, he acknowledged. Com a construção seja iminente ou em curso sobre dois outros prorrogado permanecer marca-hotéis na área, isso não é verdade que, uma vez que foi uma vez, ele reconheceu.

Over the past 10 years or so, about a dozen hotels have been built near the airport. Ao longo dos últimos 10 anos, aproximadamente, cerca de uma dezena de hotéis foram construídos perto do aeroporto. More are in the works. Outras estão em obras.

Originally a hotel management company, Lodging Host has transitioned in the past six years to having at least a partial ownership stake in its hotel properties. Inicialmente uma empresa de gestão do hotel, foi transferida Alojamento anfitriã, nos últimos seis anos para ter, pelo menos, um jogo em sua propriedade parcial hotel propriedades. Its investment partners in the airport project are three New Mexico-based family trusts, Hilchey said. Os seus parceiros de investimento do projecto são os três aeroportos Novo México à base de família "trusts", disse Hilchey.

By Richard Metcalf Por Richard Metcalf of the Albuquerque Journal o Jornal de Albuquerque


Richard Metcalf covers commercial real estate for the Journal. Richard Metcalf abrange imóveis comerciais para o Jornal. You can reach him at 505-823-3972 or Pode chegar a ele ou 505-823-3972 rmetcalf@abqjournal.com. rmetcalf@abqjournal.com.