September 14th, 2006 9月14日2006 CAREing for US Soldiers, Marines, Airmen, and Sailors CAREing米軍、海兵隊、 airmanの複数形、船乗り
LA PORTE, TX (September 14, 2006) The Comfort Suites La Porte located at 902 S. 8th Street La Porte, TX joined with the City of La Porte for a Care Package Drive on September 13th and 14th of this year. La Porteのは、テキサス( 2006年9月14日)コンフォートスイートLa Porteの902 sを8ストリートLa Porteのは、テキサスでは、市のラポルトとのケアパッケージのドライブのため、今年9月13日と14日に参加しています。 The Texas Military Family Foundation conducted the drive in conjunction with the Armed Forces Blood Drive.テキサス軍事ご家族Foundationは、国軍のブラッドドライブと一緒に、ドライブを実施した。 All donations go directly to the Texas Military Family Foundation based in Fort Hood, Texas.すべての寄付金を直接軍事ご家族財団テキサス州フォートフッド、テキサス州を拠点にしてください。
The Texas Military Family Foundation provides direct assisstance to Soldiers, Marines, Airmen, and Sailors while they are training, deploying, and returning home from Iraq and Afghanistan as well as those that are Stateside either wounded or injured.また、訓練、配備、とされているテキサス州軍兵士たちの家族財団は、海兵隊、 airmanの複数形、船乗りに直接提供していますホームassisstanceイラクやアフガニスタンにも負傷者は、アメリカ本土のいずれか、または負傷から復帰。 Items collected ranged from shampoo and shaving cream to candy, baby powder, and hot chocolate mix.アイテム、ベビーパウダー、シャンプー、シェービングクリームミックスホットチョコレートキャンディーのレンジを収集した。
Kevin Hilchey, president of management company Lodging Host Hotel Corp, had this to say.ケビンHilchey 、管理会社のホストホテル宿泊の会社社長は、こんなことを言うのだった。 “Whenever I see our hotels getting involved in events like this I feel very proud of the employees. "このたび私たちのホテルはとても従業員の誇りを感じるようなイベントに参加してもらう参照してください。 It shows a commitment to both the community and the cause that reflects well on the employees, their hotel, and Lodging Host itself.地域社会との両方をよく反映し、原因は、従業員へのコミットメントを示し、彼らのホテル、宿泊ホストそのもの。 ” "

Pictured: Front Row - Judith Gonzalez,Graciela Alcocer, Juanita Aranda,Lydia Yanez, Annie Wright, Kasey Jones Back Row - Jamie Casula, Betty Murray, Molly Grassman, Gail Frank, Jacqulynn DePascal, Cathy Montreuil写真: Front Rowを-ジュディスゴンザレス、グラシエラA lcocer、ジュアニータアランダ、リディアヤニェス、アニーライト、ケイシージョーンズ先頭行-ジェイミーCa sula、ベティマレー、モリーGr assman、ゲイルフランク、J a cqulynnDe Pascal、キャシーモントルイユ
The Comfort Suites La Porte, owned by RIK Investments and operated by Lodging Host Hotel Corp, features 67 rooms with free wireless internet, voice mail, HBO, exercise room, and business center. La Porteのスイートは、快適度、 RIK投資先が所有し、宿泊ホストホテル会社が運営する、ビジネスセンター無料のワイヤレスインターネット、ボイスメール、 HBOの、運動ルームと67室を備えています。
For reservations at the Comfort Suites LaPorte hotel, contact Choice’s toll-free reservation service at 1-800-4CHOICE or visit 1ラポート前司令官は、コンフォートスイートホテルは、連絡先の選択の通話料無料予約サービスでご予約は- 800 - 4CHOICEまたは訪問 www.laportehotel.com on the Internet.インターネットだよ。
### # # #
Choice Hotels, Choice Hotels International, Cambria Suites, Comfort Inn, Comfort Suites, Quality, Clarion, Sleep Inn, MainStay Suites, Suburban Extended Stay Hotel, Econo Lodge and Rodeway Inn are proprietary trademarks and service marks of Choice Hotels International.選択のホテル、チョイスホテルズインターナショナル、カンブリアスイート、コンフォートイン、コンフォートスイート、品質、クラリオン、スリープインMainStayスイート、郊外の延泊ホテル、エコノロッジとRodewayイン独自のチョイスホテルズインターナショナルの商標およびサービスマークです。
Leave a Replyは、返信のままに
You must beあなたがする必要があります logged inに記録 to post a comment.コメントを投稿してください。














