With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in 2008년 12월 23일에 공항에서 거주 인의 개막과 함께 Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp 뉴 멕시코 앨버커키, 숙박 호스트 호텔 공사 has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. 그것의 첫 메리어트 프랜차이즈 제품을 열었습니다. 게스트 스위트 호텔 110 모두의 전체 취사 시설로 구성되어있다. 호텔의 다른 시설들은 자신의 텔레비전, 게스트 마켓, 세탁과 장비를 갖춘 실내 수영장, 온수 욕조, 운동 시설을 각 포함 시설, 공항 셔틀 서비스, 비즈니스 센터, 회의실, 8 명 40 명 및 Boardroom 수용할 수있다.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. 호텔 세대 7.5 레지던스 인이고 새로운 세대 8 레지던스 인 상품의 InnFusion 객실 디자인을 채택하고있다.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. 숙박 호스트 호텔 공사 및 향후 4 년 동안 4 명을 더 제품을 개발하는 메리어트 페어 필드 인 75 객실과 스위트를위한 Forney, 텍사스, 110 스위트 레지던스 인의 롱뷰 텍사스합니다. 건설 프랜차이즈를 실행하고있다 계획 먼저 시작할 예정이다 2009 년 4 분기에 두 사람의 호텔.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” 케빈 피 Hilchey, 대통령의 숙박 호스트 호텔 공사에 따르면 "우리는뿐만 아니라 경제와 대출 환경에있게하는 그 시간 동안 다른 제품을 개발하는 것입니다."

Best Western The Inn at Circle T just recieved its AAA Approved Lodging rating.  Come stay at our beautiful hotel that is top of the line and 3 diamond rated. 베스트 웨스턴 인 써클 T는 단순히 자사의 AAA 등급 평가 숙박 승인을 받았습니다. 우리의 아름다운 호텔에서 3 라인과 다이아몬드의 평점이 정신 차려.

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. 준결승 모든 숙박 호스트 호텔 공사 관리 팀의 휴식 훈련 및 정보 교류의 연례 시상식 만찬 개최 찍은 연례 회의 중. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. 그 동안 3 개의 숙박 호스트 연간 직원이 상을 수여했다 즐거운 저녁이었다.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. 첫 번째 수상 숙박 호스트 호텔 공사 관리자 올해했다 발표했다. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. 그것이 그의 부재에 로이드 퀸, 누가 이벤트 전염성 독감으로 인한 없었소 제시했다. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. 일반 관리자 호텔 필립스 Bartlesville에서 확인 그는 한 회사에서 가장 까다로운 역할에 햄튼 인 대리석 폴스, 텍사스에서 자신을 증명 후 강화하고있다. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. 이제 모든 서비스가 실행되고, 역사 시설 그가 진짜로 뭘 할 수 있는지 보여줄 수있다.

Second award given out was for Department Head of the Year. 두 번째 수상을 준 과장 올해의했다. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. 보너스 캐리 존슨 햄튼 인 Hillsboro에 발표했다. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. 캐리 호텔 사전 오프닝 2007 년 4 월 왔으며 아무도 그가 권위있는 상을 수상 2008 놀랐습니다. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. 캐리의 헌신, 직장 윤리, 손님의 요구에 대응, 그리고 훌륭한 유머 감각 숙박 호스트 호텔 공사 이사회에 의해 결정이 영광을 함께 캐리 수여 큰 요인이다.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. 그리고 결국, 빅 수상작 라인에 여행과 돈을 함께 올해의 수상은 직원 이었죠. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. 그것 마샤 제스 햄튼 인의 호수, 대리석 폴스, 텍사스에 대한 발표가 훨씬 심의 후. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. 마샤 프론트 데스크에서 7 년 이상의 호텔에서 근무했다. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. 그녀는 손님들이 그녀의 명랑한 태도에 대한 khown 및 작성을 언제 어디서나 호텔은 그녀가 필요합니다.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. 우리는 모든 사람뿐만 아니라 모든 사람들이 각 호텔에서 후보로 상을 받았다 올해의 서비스로 모시겠습니다 사람들이 축하하고 싶습니다. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. 그것은 그 직원이 손님을 서비스의 높은 수준의 숙박 시설 주변을 만들 호스트입니다 호텔 같은 관리.

Dec. 6 Arts/Crafts/Food Vendors beginning at 10:00 AM, Parade at 6:00 PM and lightening of Christmas lights and tree, Tour of Homes Saturday and Sunday beginning at the Courthouse. 12월 6일 예술 / 공예 / 식품 벤더 오전 10시, 퍼레이드, 오후 6시에서 크리스마스 트리 조명, 투어 주택 토요일과 일요일에 시작의 법원에 번개를 시작했다. For more information call the Chamber of Commerce at 254/386-3216. 자세한 내용을 보려면 254/386-3216에서 대한 상공 회의소의 연락.

The Best Western The Inn at Circle T would like to welcome Tyler Magnus and his staff to Circle T Arena.  The Arena is the home “The Roping Show.”  For more info go to 베스트 인 써클 T는 타일러 매그너스와 서클 아레나 T는 그의 직원들이 환영하고 싶습니다 서양. 아레나 홈 "Roping보기입니다."추가 정보를 보려면로 이동 http://www.tylermagnus.com/ http://www.tylermagnus.com/ or call us at 254-386-3209.  Best Western will be the host hotel for all of Magnus' students. 또는 254-386-3209로 전화 주시기. 베스트 웨스턴의 모든 매그너스 '학생을위한 호스트 호텔에있을 것입니다.

November 5th, 2008 11 월, 2008 제 5 회 Holiday with Santa 휴일 산타와 함께

  • Breakfast with Santa on Christmas Morning 크리스마스 아침에 산타와 조식

Are you and your family looking for a home away from home for Christmas? 집을 떠나 크리스마스를 집에서보고 당신과 당신의 가족이 있습니까? Join us at Best Western Inn at Circle T. Our package includes a 2 night stay with the option to stay through the weekend. 최고의 써클 토니에서 판매 패키지가 주말을 통해 유지 옵션과 함께 2 박 숙박이 포함되어 서양 여관 회사에 가입하세요. On Christmas morning you and your family can enjoy a full hot breakfast with Santa. 당신과 당신의 가족은 산타와 함께 전체 뜨거운 식사를 즐길 수있는 크리스마스 아침. Don't forget the camera! 카메라를 잊지 마세요!

Special runs Wednesday, December 25th and Thursday December 26th 특별 실행 Wednesday, 12 12월 26일 25 일 목요일

$150 per couple, kids under 12 in the couple's room are free 커플 당 150 달러, 부부의 방에서 12 세 미만의 아이는 무료입니다

Add a Friday and Saturday night with us for $80 per night (save $40 off the regular price) 금요일과 토요일 밤에 우리 함께 1 박 $ 80 추가 (정상 가격에서) $ 40 저장하기

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. 9 개월에서 3 여관 숙박 호스트 햄튼, 햄튼 인 Hillsboro, 텍사스, 햄튼 인 리빙스턴은 텍사스와 햄튼 인에 의해 대리석 폴스, 텍사스에서 # 1, # 5, # 11 텍사스 주.이 환상적인 순위를 실행 3 개의 호텔에 의해 성취와 힐튼 소금 점수를 기반으로합니다 (만족도 및 고객 의견 카드와 힐튼의 사찰을 기반으로 로열티 표).

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. 또한 속성 Hillsboro 전체 힐튼 시스템에서 # 33 순위 힐튼은 3 분기 햄튼 인 명예의 전당 '을 수상 하였다.

September 29th, 2008 2008년 9월 29일 LHHC hotels hit by Ike LHHC 호텔 아이크 맞고

Lodging Host lost three hotels temporarily. 숙박 호스트를 일시적으로 3 개의 호텔을 잃었. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. 허리케인 '아이크'2008년 9월 12일에 텍사스와 라했다. 컴포트 스위트 라 Porte, 텍사스, 햄튼 인 리빙스턴은 텍사스에서 그리고 홀리데이 인 익스프레스 리빙스턴과 스위트에서 텍사스합니다. 외에도 햄튼 인 Hillsboro, 텍사스에서는 권력을 잃었 간단히 홀리데이 인 익스프레스 호텔과 스위트 마샬, 텍사스에서 2 일 동안 전력 공급이 끊어.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. 홀리데이 인 익스프레스 호텔과 스위트 리빙스턴의 모든 객실과 공공 장소에서 물을 침투와 함께 가장 피해를 입었. 그것은 9월 29일합니다. 마이크 Scavone 팀의 노력을 향하고 일주일에 늦었 다시해야합니다. LHHC & 호텔 직원 반응 점점 빠르게 임시 전력 발전기에 대한 사이트로 이송. 그게 충분히 제공 대원 전기 조명을위한 일을하는 데, 물을 추출 및 전력 팬들 곰팡이의 성장을 줄일 수 있도록합니다. 외부 계약자는 즉시 교체 카펫과 패딩을 확보했다, 대체 손상 벽, 천장, 페인트와 텍스처 영역에서 영향을 돌보다 및 근절 곰팡이.되면 파워 포워드 손실을 최소화 아이크에 의해 만들어진 이동 접어들었다고 팀이 복원되었습니다.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. 햄튼 인 리빙스턴의 부부만이 공공 공간과 몇 개의 객실 작은 지붕이 파손과 물을 침투 지속. 팀이 다시 신속하게 피해를 최소화하고 홀리데이 인 익스프레스 호텔은 큰 금액에 있질 않더의 나머지 손님에 걸릴 이동 손상의 호텔과 직원 및 가족들이 폭풍우에 의해 추방된.되면 나중에 호텔, 호텔 객실을 열어 신속 시티 리빙스턴의 응급 요원 영역에서 일하고 집에 일을 며칠 파워를 얻었다. 호텔 그 나머지 열 객실 9월 22일의 일주일에도 수리가 진행됐다.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. 컴포트 스위트 라 Porte 텍사스에 전력을 최대한 빨리 9월 22일 도시 전까지는 제한된 액세스 주 늦게까지 복원되지 않음 아니었 같은 일주일. 호텔 1 층 대부분이 상승으로 인해 물이 물을 피해를 입었 일찍 .하지만, 다시 호텔 LHHC 직원이 신속하게 수리를 진행을 옮겨 30 일 자신의 객실에 대해 늦어도 9 월 22 일 주일로서 계속 수리조차 얼마 대원 비상 유틸리티 커뮤니티 주변에서 수리 일을 위해 필요한 주택을 제공하는 내요.

The Texas Sr. Pro Rodeo will be held at Circle T Arena this weekend.  The rodeo starts at 6pm on Saturday and Sunday.  Come stay with us and enjoy the event.  If you are participating in the event let us know and you will get 10% off your stay. 텍사스 미스터 프로 로데오 서클 T는 아레나에서 이번 주말에 열릴 예정입니다. 로데오 오후 6시 토요일과 일요일에 시작됩니다. 우리와 함께 이리와 이벤트를 즐길 수있습니다. 만약 당신이 이벤트에 참여하는 우리가 알고 있고, 10 얻을 것이다 보자 귀하의 체류를 %.

August 20th, 2008 8 월, 2008 20 Karaoke 뮤직 비디오

Circle T Arena is having Karaoke on Friday Aug. 22, 2008.  Come at 8pm and sing your heart away.  If you drink too much come stay with us at the Inn.  Rooms available all weekend. 서클 T는 아레나 가라오케 금요일 2008년 8월 22일합니다. 8 시에 와서 멀리 너의 마음이 노래. 만약 당신이 술을 너무 많이 우리와 함께 여관에서 머물 어서하는 데있습니다. 방 주말 내내없습니다.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 호텔 숙박 뉴스 | iKon Wordpress Theme 성화상 Wordpress 테마 by 에 의해 TextNData TextNData | Powered by Wordpress | WordPress의 의해 구동 | | rakCha web directory rakCha 웹 디렉토리