The Holiday Inn Express Livingston now offers a new hot breakfast. O Holiday Inn Express Livingston oferece agora um novo quente café da manhã. Complete with bacon, eggs, sausage and our famous cinnamon rolls. Completa com bacon, ovos, enchidos e os nossos famosos canela rolos. We have added a beautiful fireplace with a flat screen TV for your viewing pleasure. Come and sit in our new comfortable and updated seating area and enjoy a cup of Smart Roast Coffee with free Internet access. Nós adicionamos uma bela lareira com uma televisão de ecrã plano para a sua visualização prazer. Venha e sentar na nossa nova e atualizada confortáveis assentos área e desfrutar de uma xícara de café Smart Roast com acesso gratuito à Internet. Sandra Brown says “Come experience breakfast with me at the Holiday Inn Express Livingston.” Sandra Brown diz: "Vinde a mim experiência pequeno-almoço no Holiday Inn Express Livingston."
January 1st, 2008 1 de janeiro de 2008 The Lodging Host New Year Shuffle A apresentação acolhimento Ano Novo shuffle
LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. Longview, TX - Com um novo ano vem novo crescimento e de Alojamento Host Hotel Corp está a preparar para um ano de expansão. Alojamento anfitriã foi re-posicionamento gestores para satisfazer as necessidades actuais da sociedade.
December 1st, 2007 1 de dezembro de 2007 Giving Back to Our Hometown of Livingston Dar de volta para a nossa cidade natal de Livingston
LIVINGSTON, TX - The Holiday Inn Express and Hampton Inn in Livingston are participating in Toys for Tots together. Toys will be collected at both hotels and then delivered to the local volunteer fire stations for delivery before Christmas. LIVINGSTON, TX - O Holiday Inn Express e em Hampton Inn Livingston estão a participar em brinquedos para Tots juntos. Brinquedos serão recolhidos em ambos os hotéis e então entregue ao voluntário fogo estações locais para a entrega antes do Natal.
The City of Livingston will be in full Christmas Spirit this year while sponsoring the Livingston Hometown Christmas on December 8th. The day will feature a car show (with raffle for new car), petting zoo, pony carousel, wagon rides, carriage rides, the Christmas Train Village, arts & crafts vendors, entertainment and refreshments between 10:00 am and 9:00 pm. A cidade de Livingston será em plena Espírito Natal deste ano, enquanto o patrocínio Livingston natal Natal em 8 de dezembro. O dia será uma característica car show (com sorteio de carro novo), petting zoo, pônei carrossel, vagão passeios, transporte, passeios, o Natal Aldeia de Comboios, artes e ofícios vendedores, entretenimento e bebidas entre as 10:00 am e 9:00 pm.
The day also includes a Jingle Bell Fun Run and Walk at 1:00pm. The run/walk is open to anyone interested in a little fun and friendly competition. A Best Holiday Outfit and Largest Theme-Dressed Group award will also be presented. O dia inclui também um Jingle Bell Fun Run e Passeio em 1:00 pm. A correr / passeio está aberto a qualquer pessoa interessada em um pouco de diversão e competição amigável. A Maior e Melhor Holiday Indumentária Tema-Vestir Grupo adjudicação será também apresentado. Get your friends and neighbors together and join in the fun holiday event. Receba seus amigos e vizinhos em conjunto e tirar proveito das novidades feriado evento.
The Lighted Christmas Parade will begin at 6:00 pm And Santa Clause will be at City Hall from 7:00 pm to 9:00 pm for photos. Take an old fashioned hayride through Pedigo Park and enjoy the lighted holiday figures and other Christmas lights on display, from 6:00 pm - 9:00 pm. O Natal iluminado Parade terá início em 6:00 pm e Santa Cláusula será a Câmara Municipal de 7:00 pm às 9:00 pm para fotos. Pegue uma moda antiga hayride através Pedigo Park e desfrutar do feriado iluminado e de outras figuras Natal luzes em exibição, a partir de 6:00 pm - 9:00 pm.
November 15th, 2007 15 de novembro de 2007 Expedia and IHG Reach New Agreement Expedia e IHG atingir novo acordo
WORLD TRAVEL MARKET, LONDON (Nov. 15, 2007) – IHG (InterContinental Hotels Group) and Expedia, Inc. today announced they have entered into a multi-year agreement under which consumers can now book IHG hotels on Expedia® sites globally. MUNDO Travel Market, Londres (15 de Novembro de 2007) - IHG (InterContinental Hotels Group) e Expedia, Inc. anunciou hoje que entraram em um acordo plurianual no âmbito do qual os consumidores podem agora livro IHG hotéis em sites Expedia ® globalmente. The agreement will result in the addition of more than 3,700 hotels across all IHG brands, including InterContinental Hotels & Resorts, Crowne Plaza, Hotel Indigo, Holiday Inn, Holiday Inn Express, Staybridge Suites and Candlewood Suites, to the hotel selection on Expedia® and hotels.com® branded points of sale globally, as well as Hotwire® and Expedia® Corporate Travel. O acordo terá como resultado da adição de mais de 3700 hotéis em todas as marcas IHG, incluindo InterContinental Hotels & Resorts, Crowne Plaza, Hotel Indigo, Holiday Inn, Holiday Inn Express, Staybridge Suites e Candlewood Suites, a selecção de hotéis em Expedia ® e hotels.com ® marca pontos de venda a nível mundial, bem como Hotwire ® e Expedia ® Corporate Travel.
“IHG continually seeks to extend the reach of our brands to deliver our customers additional convenience in booking their accommodations and we are delighted to work with Expedia in such a way that will greatly benefit our guests,” said Eric Pearson, senior vice president, Distribution Marketing, IHG. "IHG continuamente pretende ampliar o alcance das nossas marcas para entregar os nossos clientes mais comodidade nas suas acomodações reserva, e estamos encantados por trabalhar com Expedia de tal forma que irá beneficiar grandemente os nossos clientes", afirmou Eric Pearson, vice-presidente sênior de Distribuição Marketing, IHG.
As a further testament to the relationship, IHG is participating as the launch partner for Expedia’s new media-based pricing model. Como mais uma prova da relação, IHG está a participar como parceiro para o lançamento da Expedia novos meios de comunicação social baseado em modelo de preços. The dynamic, two-part economic model will blend transaction pricing with media pricing based on clicks on specific IHG properties in Expedia.com and hotels.com search results. A dinâmica de duas partes modelo económico irá mistura transacção de preços com os media de preços baseado em cliques em IHG propriedades específicas em Expedia.com hotels.com e resultados de pesquisa. Expedia and IHG collaboratively developed this innovative approach to distribution marketing – a first in online travel – where IHG will receive significant benefits from value-added media placement throughout the Expedia network in addition to the bookings they receive from Expedia. Expedia e IHG colaborativamente desenvolvidos nesta abordagem inovadora para distribuição no mercado - o primeiro em viagens on-line - onde IHG irá receber benefícios significativos de valor agregado em toda a mídia colocação Expedia rede para além das reservas que recebem dos Expedia.
Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
November 2nd, 2007 2 de novembro de 2007 Sub Prime Crash to Effect Hotels? Sub-Primeiro-Bater a efeito hotéis?
Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction. My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2 de novembro de 2007) - Tem havido muita especulação sobre o que a queda do avião na sub-principal mercado é que vão fazer para dar Hotel concessão de empréstimos e de construção. Minhas respostas rápidas e nada seria pouco, respectivamente, mas deixe-me explicar porque ela não é, certamente, que a simples.
While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending. This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Enquanto hotel empréstimos realmente não têm um aspecto primordial na sub-nome que tem "conduíte" empréstimo. Comodato Esta fonte é utilizada para hotéis e estabilizadas de funcionamento é substancialmente mais sofisticado do que o que estava acontecendo na Habitação sub-prime mercado. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
October 30th, 2007 Outubro 30o, 2007 Lodging Host Presents 2007 Annual Employee Awards Alojamento acolhimento apresenta anual empregado Awards 2007
LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. Longview, TX (29 de outubro de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp realizou a sua bi-anual Gerentes de lock-in Formação Conferência Oct 28-30, em Hillsboro, TX. A conferência de dois dias organizada pelo Hampton Inn Hillsboro foi um tempo de formação Alojamento para a construção e equipa anfitriã corporativa empregados e gerentes do hotel. A última noite incluiu um jantar onde os seguintes prêmios empregados foram reconhecidos por sua excelente serviço ao cliente e dedicação a anfitriã Alojamento em relação ao ano anterior.
Employee of the Year - Teresa Marcus Empregado do Ano - Teresa Marcus
Hampton Inn Hampton Inn
Department Head of the Year - Becky Schomer Chefe de Departamento do Ano - Becky Schomer
Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager
General Manager of the Year - Louis Christian Gerente Geral do Ano - Louis Christian
Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston Gerente Geral
ATLANTA , October 22, 2007 – IAHI, the Owners’ Association of IHG, announces the election of four new members to its Board of Directors: Bakulesh G. “Buggsi” Patel, Kevin Hilchey , Mark Zipperer, and Jose Paoli Montesinos. The announcement was made during the 2007 IHG Americas Investors & Leadership Conference, held October 22-24 in Dallas, ATLANTA, 22 de outubro de 2007 - IAHI, os proprietários' Association of IHG, anuncia a eleição de quatro novos membros para o seu Conselho de Administração: Bakulesh G. "Buggsi" Patel, Kevin Hilchey, Mark Zipperer, e José Paoli Montesinos. O anúncio Foi feita durante as Américas 2007 IHG Investors & Leadership Conference, realizada Oct 22-24, em Dallas,
Bakulesh G. “Buggsi” Patel is the Owner of BHG Hotels, a Lake Oswego, Oregon-based hotel/motel management and consulting firm. Bakulesh G. "Buggsi" Patel é o Dono do BHG Hotéis, uma Lake Oswego, Oregon à base de hotel / motel de gestão e consultoria empresa. Patel has ownership interest in 21 hotels in Patel propriedade tem interesse em 21 hotéis em
Kevin P. Hilchey is President and Founder of Longview, Texas-based Lodging Host Hotel Corporation, since 1984. Kevin P. Hilchey é presidente e fundador da Longview, Texas, à base de Alojamento Host Hotel Corporation, desde 1984. He has been active in the IAHI by serving on the Holiday Inn Express Brand Committee from 2003 to the present, and the Southern Regional Committee from 2001-2003. Ele tem sido ativo no IAHI, servindo sobre o Holiday Inn Express Brand Comissão a partir de 2003, para o presente, e ao sul do Comitê Regional de 2001-2003. Hilchey co-founded the East Texas Hotel and Motel Association in 1982 and served as its President. He also has served on the Board and as President of the Legal Defense Fund for the Texas Hotel and Motel Association (TH&LA). Hilchey co-fundou o Oriente eo Texas Hotel Motel Association, em 1982 e serviu como seu presidente. Ele também tem servido no Conselho de Administração e, como presidente do Fundo de Defesa Legal do Texas Hotel e Motel Association (TH & LA). Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
August 1st, 2007 1 º de agosto, 2007 First Choice Club® Features Upgraded First Choice Club ® funcionalidades melhoradas
LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program. The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. Longview, TX (1 de agosto de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp anuncia a sua upgrades' do hotel frequest-permanecer hóspede recompensa programa. Reforçada Os benefícios são eficazes de hoje, 1 de agosto de 2007.
The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power. The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. O programa dá agora atualizado recompensar aqueles que fazem freqüentes reservas em nossos hotéis gastar mais energia. Os novos MasterCard ® pode ser gasto em qualquer lugar MasterCard ® são aceitos cartões de débito. Reloads will continue to take place on a monthly basis. Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Recarrega continuarão a ter lugar numa base mensal. Cada mês membros hotel fazer reservas no âmbito da First Choice Club ®, o seu cartão será recarregado no mês seguinte. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
May 12th, 2007 12 de maio de 2007 Alabama-Coushatta Tribe POWWOW Alabama-Coushatta tribo POWWOW
LIVINGSTON, TX (May 2007) - The 39th Alabama-Coushatta Tribe Powwow will be held Friday June 1 & Saturday June 2, 2007. The first weekend in June at the Alabama-Coushatta Reservation near Livingston Texas American Indians from across the country will gather in their finest regalia to dance, sing, drum and reunite. LIVINGSTON, TX (maio 2007) - A 39a Alabama-Coushatta Tribe Powwow terá lugar sexta junho e 1 sabado 2 de junho de 2007. O primeiro fim de semana de junho, no Alabama-Coushatta Reserva próximo Livingston Texas índios americanos de todo o país irão se reunir nos seus melhores regalia a dança, canto, percussão e reunificar.
Nestled deep in the Big Thicket of East Texas lies Texas’ oldest Indian Reservation. Approximately 500 Alabama-Coushatta tribal members call these 4,600 acres of timberland their home. Aninhado profunda na floresta do Big East Texas Texas mentiras "mais antiga reserva indígena. Aproximadamente 500 Alabama-membros Coushatta tribal chamada estas TIMBERLAND 4600 hectares de sua casa. The reservation goes to great lengths to honor their heritage while they carefully consider how decisions made today will affect the Tribe and its families seven generations forward and seven generations back. This traditional philosophy, combined with a faith-based focus on daily living, helps them stay committed to bettering themselves and their community. A reserva vai para grandes comprimentos para homenagear seu patrimônio, enquanto se analisar cuidadosamente o modo como decisões tomadas hoje irão afectar as suas famílias e Tribe sete gerações frente e para trás sete gerações. Essa filosofia tradicional, combinada com uma fé à base de incidência em vida diária, ajuda-os permanecer empenhada em melhorar si e sua comunidade.
Anyone needing reservations with Hampton Inn or Holiday Inn Express in Livingston for the first weekend in June will need to call soon as possible.For a weekend of festive dancing, costumes, and the celebration of Native American traditions, visit www.alabama-coushatta.com. The tribe is also host to the annual Children’s Powwow held Saturday, November 24, 2007 in Livingston. Qualquer um que necessitem de reservas ou em Hampton Inn Holiday Inn Express em Livingston para o primeiro fim de semana de junho terá a chamada assim que possible.For um fim de semana de festa dança, fantasias, ea celebração de tradições nativas, visite www.alabama-coushatta. com. A tribo também é hospedeiro para o Children's Powwow anual realizada sábado, 24 de novembro de 2007, em Livingston.














