Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction.  My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2. November 2007) - Es wurde viel spekuliert, was den Absturz im sub-prime Markt tun wird zum Hotel Kreditvergabe und Konstruktion. Meine schnelle Antworten würde wenig und nichts bzw. aber lassen Sie mich erklären, weil sie ist sicherlich nicht so einfach.

While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending.  This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Während des Hotels Kreditvergabe nicht wirklich eine sub-prime Aspekt im Namen gibt es unter Anderem "Durchleitung" Kreditvergabe. Kreditvergabe Diese Quelle wird für stabilisierten Betriebsbedingungen Hotels und ist deutlich mehr als ausgeklügelte, was auf dem Wohnungsmarkt sub-prime market. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp hielt ihre halbjährlichen Lock-Manager in der Ausbildung Konferenz 28-30 Oktober in Hillsboro, TX. Die zweitägige Konferenz veranstaltet von der Hampton Inn Hillsboro war eine Zeit der Ausbildung Team-Building und für die Einlegung von Host-Unternehmen Mitarbeiter und Führungskräfte des Hotels. Der letzte Abend featured Auszeichnungen ein Abendessen, wenn die folgenden Mitarbeiter wurden für ihre ausgezeichneten Kundenservice und Engagement für Unterkünfte Host gegenüber dem Vorjahr.

teresa.gif Employee of the Year - Teresa Marcus Employee of the Year - Teresa Marcus

Hampton Inn Hampton Inn On the Lake Marble Falls Guest Representative Auf dem See Marble Falls Bewertung Vertreter

becky.gif Department Head of the Year - Becky Schomer Abteilungsleiter des Jahres - Becky Schomer

Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager

louis.gif General Manager of the Year - Louis Christian General Manager of the Year - Louis Christian

Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston General Manager

LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program.  The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. LONGVIEW, TX (1. August 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp kündigt Upgrades zu seinem "Hotel-Aufenthalt frequest Gast Lohn-Programm. Die verbesserten Leistungen wirksam sind heute, 1. August 2007.

The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power.  The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. Die aktualisierte Programm jetzt Belohnung gibt diejenigen, die häufig Vorbehalte in unseren Hotels mehr Kaufkraft. Die neue MasterCard ® kann überall ausgegeben ® MasterCard Debit-Karten werden akzeptiert. Reloads will continue to take place on a monthly basis.  Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Lädt wird auch weiterhin stattfinden auf einer monatlichen Basis. Jeden Monat Mitglieder machen Hotel Reservierung unter der First Choice Club ®, ihre Karte wird neu geladen den folgenden Monat. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (April 2007) - “ Going to Las Vegas will make you work for employee of the year! My wife, Carla, and I were able to take our first Vegas trip thanks to Lodging Host.”  Mark Hickman earned the award trip as the Lodging Host Employee of Year for 2006.  Mark is the Maintenance & Engineering Supervisor at the Inn of Jefferson. LONGVIEW, TX (April 2007) - "Going to Las Vegas wird für die Sie arbeiten Mitarbeiter des Jahres! Meine Frau, Carla, und ich waren in der Lage, unsere erste Reise Vegas dank Unterkünfte Host." Mark Hickman verdienten die Vergabe Reise wie die Unterkunft Host Mitarbeiter des Jahres für 2006. Mark ist der Maintenance & Engineering Betreuer auf dem Inn von Jefferson.

Thanks to this incentive and dedicated work, Mark and Carla were able to spend their first wedding anniversary at the Excalibur Hotel in Las Vegas.  The incentive trip includes 5 days/4 nights in Las Vegas or DisneyWorld including airfare and $500 spending money. Dank dieser Anreiz und engagierte Arbeit, Mark und Carla konnten verbringen ihren ersten Hochzeitstag in der Excalibur Hotel in Las Vegas. Der Anreiz Reise beinhaltet 5 Tage / 4 Nächte in Las Vegas oder Disneyworld einschließlich Flug und $ 500 Geld.

Marks says, “Thanks for the time of our lives.  We will try to go back!” Marks sagt: "Vielen Dank für die Zeit unseres Lebens. Wir werden versuchen, go back!"

JEFFERSON, TX (February 2007) - “Please join us in saying goodbye to Melonie Mays who has been in the Lodging Host family for many years and welcome back Michelle Hurd after a brief departure resulting from the sale of the Holiday Inn Express in Marshall, Texas.  I know you will join me in wishing them both the best in their new endeavors. ” Announced Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host. Jefferson, TX (Februar 2007) - "Please join us, wenn er sagt, verabschiedete sich von Melonie Mays, wurde in der Unterkunft Gastfamilie für viele Jahre und willkommen zurück Michelle Hurd nach einer kurzen Abfahrt aus dem Verkauf des Holiday Inn Express in Marshall, Texas. Ich weiß, Sie werden mit mir wünschen ihnen beiden die besten in ihrer neuen Vorhaben. ", Verkündete Kevin S. Hilchey, Präsident Unterkünfte Host.

Michelle was most recently Sales Manager of the Holiday Inn Express in Marshall Texas and has been an excellent representative of the hotel and Lodging Host with her professionalism and customer service. Michelle war zuletzt Sales Manager des Holiday Inn Express Marshall in Texas und hat eine ausgezeichnete Vertreterin des Hotels und Unterkünfte Gastgeber mit ihrem Professionalität und Kundenservice.  Michelle is a native of Marshall Texas. Michelle ist gebürtiger Marshall Texas.

JEFFERSON,TX (August 7, 2006) - The annual banquet meeting of the Opera House Theatre Players, a non-profit theatre group located in Jefferson, Texas provided a bit of a lift to the attending employees of The Inn of Jefferson. Jefferson, TX (August 7, 2006) - Die jährliche Bankett Sitzung des Opernhauses Theater-Player, eine Non-Profit-Theater-Gruppe mit Sitz in Jefferson, Texas, sofern ein wenig über einen Aufzug zu den anwesenden Mitarbeiter der Schenke von Jefferson.

After dinner, when the award nonimees were announced and the awards presented the hotel was awarded the Lucille M. Terry Cultural and Performing Arts Award. Nach dem Abendessen, wenn der Zuschlag nonimees waren angekündigt und die Preisverleihung präsentiert das Hotel wurde mit dem Lucille M. Terry Kultur-und Performing Arts Award. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

JEFFERSON, TX (May 22, 2006) The City of Jefferson was recently named the “Best City” on the East Texas Experience FAM Tour (Familiarization Tour) conducted in February 2006 by the East Texas Tourism Association. Jefferson, TX (22. Mai 2006) Die Stadt Jefferson wurde vor kurzem zum "Best City" auf der Ost-Texas Experience Tour FAM (Kennenlernen Tour) führte im Februar 2006 durch den Osten von Texas Tourism Association. Voting on the prestigious award were 30 bus tour operators from 18 companies and twelve states including Iowa, Texas, Tennessee, North Carolina, Kentucky, Mississippi, Minnesota, Missouri, Alabama, Illinois, Oklahoma, and Louisiana. Die Abstimmung über die prestigeträchtige Auszeichnung wurden 30 Bus-Reiseveranstalter aus 18 Unternehmen und zwölf Staaten einschließlich Iowa, Texas, Tennessee, North Carolina, Kentucky, Mississippi, Minnesota, Missouri, Alabama, Illinois, Oklahoma und Louisiana. The cities of Mt. Vernon (2005) and McKinney (2004) were winners of the award in previous years. Die Städte des Berges. Vernon (2005) und McKinney (2004) wurden die Gewinner der Auszeichnung in den Vorjahren.

The award was presented May 11 at the 43rd Annual East Texas Tourism Association Conference in Beaumont, TX. Die Auszeichnung wurde der 11. Mai auf der 43. Jahrestagung Osten von Texas Tourism Association-Konferenz in Beaumont, TX. Speakers during this conference offered their expertise regarding downtown restoration, retirement of the baby boomers, promoting and hosting bus tour groups, knowing your market and developing hospitality, sports tourism, funding issues for the State Park system and additional tourism related topics. Es sprechen während dieser Konferenz angeboten, ihre Fachkenntnisse in Bezug auf die Sanierung der Innenstadt, Eintritt in den Ruhestand der Babyboomer, die Förderung und Hosting-Bustour Gruppen, zu wissen, Ihren Markt und die Entwicklung von Gastfreundschaft, Sport-Tourismus, Finanzierung für die State Park-System und zusätzliche touristische Themen.

“How exciting for us”, said Juanita Wakefield Chitwood, City of Jefferson Director of Tourism Development. "Wie aufregend für uns", sagte Juanita Wakefield Chitwood, Jefferson City of Director of Tourism Development. “This exemplifies what Jefferson is known for—hospitality, good food, outstanding lodging facilities, unique shopping, great attractions, and a very colorful history. "Dies zeigt beispielhaft, was Jefferson ist bekannt für Gastfreundlichkeit, gutes Essen, hervorragende Unterkunft, einzigartige Shopping, großen Attraktionen, und eine sehr bunte Geschichte. Everyone involved in Jefferson’s tourism industry deserves a big pat on the back for this.” Alle Beteiligten in Jefferson's Tourismusindustrie verdient ein großes pat auf der Rückseite für diese. "

While visiting Jefferson, all 30-bus tour operators experienced southern hospitality from the Inn of Jefferson. Während unseres Besuchs bei Jefferson, alle 30-Bus-Reiseveranstalter erfahrenen südlichen Gastfreundschaft aus dem Inn von Jefferson. The Inn of Jefferson is a conveniently located hotel on Hwy 59 just ¼ mile west of historic downtown Jefferson. Die von Jefferson Inn ist ein Hotel bequem in nur 59 Hwy ¼ Meile westlich der historischen Innenstadt von Jefferson. The hotel offers complimentary full hot breakfast, an outdoor pool, free local calls, microwave, refrigerator, and sleeper sofa in king rooms, laundry facilities on site, and Internet access available in lobby to make your stay comfortable and enjoyable. Das Hotel bietet kostenlosen voller heißer Frühstück, ein Outdoor-Pool, Free local calls, Mikrowelle, Kühlschrank, und Bettcouch in King Zimmer-, Wäsche-Service vor Ort, und Internet-Zugang in der Lobby zur Verfügung, um Ihren Aufenthalt bequem und angenehm.

The East Texas Tourism Association is the nation’s oldest member-funded organization and publishes the East Texas Vacation Guide, East Texas Heritage Trail Fun Map East Texas Group Tour Manual and maintains a website Der Osten von Texas Tourism Association ist die Nation die älteste Mitglied-Organisation finanziert und veröffentlicht die Ost-Texas Vacation Guide, East Texas Heritage Trail Fun-Map Osten von Texas-Fraktion Tour Handbuch und unterhält eine Website www.easttexasguide.com . Werden.

Come discover the charm of Jefferson Texas and the Inn of Jefferson hotel. Kommen Sie entdecken den Charme von Jefferson Texas und die von Jefferson Inn Hotel. Strolling the charming brick streets will remind you of a simpler life and time. Spaziergang der bezaubernden Backstein Straßen werden Sie daran erinnern, der ein einfacheres Leben und Zeit. Jefferson Texas’ quaint small town features tour attractions reminiscent of it’s 1800’s heyday… horse-drawn carriages, trolley rides, riverboats, and antique shops all await your arrival. Jefferson Texas' malerischen Kleinstadt Features Tour Sehenswürdigkeiten erinnern an it's 1800's Blütezeit… Pferdekutschen, Trolley-Fahrten, riverboats, antike Geschäfte und alle warten auf Ihre Ankunft.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Unterkünfte News | iKon Wordpress Theme iKon Wordpress Thema by von TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha Web-Verzeichnis