Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction.  My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2 de novembro de 2007) - Tem havido muita especulação sobre o que a queda do avião na sub-principal mercado é que vão fazer para dar Hotel concessão de empréstimos e de construção. Minhas respostas rápidas e nada seria pouco, respectivamente, mas deixe-me explicar porque ela não é, certamente, que a simples.

While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending.  This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Enquanto hotel empréstimos realmente não têm um aspecto primordial na sub-nome que tem "conduíte" empréstimo. Comodato Esta fonte é utilizada para hotéis e estabilizadas de funcionamento é substancialmente mais sofisticado do que o que estava acontecendo na Habitação sub-prime mercado. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »

LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. Longview, TX (29 de outubro de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp realizou a sua bi-anual Gerentes de lock-in Formação Conferência Oct 28-30, em Hillsboro, TX. A conferência de dois dias organizada pelo Hampton Inn Hillsboro foi um tempo de formação Alojamento para a construção e equipa anfitriã corporativa empregados e gerentes do hotel. A última noite incluiu um jantar onde os seguintes prêmios empregados foram reconhecidos por sua excelente serviço ao cliente e dedicação a anfitriã Alojamento em relação ao ano anterior.

teresa.gif Employee of the Year - Teresa Marcus Empregado do Ano - Teresa Marcus

Hampton Inn Hampton Inn On the Lake Marble Falls Guest Representative Marble Falls Lake sobre o representante do cliente

becky.gif Department Head of the Year - Becky Schomer Chefe de Departamento do Ano - Becky Schomer

Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager

louis.gif General Manager of the Year - Louis Christian Gerente Geral do Ano - Louis Christian

Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston Gerente Geral

LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program.  The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. Longview, TX (1 de agosto de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp anuncia a sua upgrades' do hotel frequest-permanecer hóspede recompensa programa. Reforçada Os benefícios são eficazes de hoje, 1 de agosto de 2007.

The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power.  The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. O programa dá agora atualizado recompensar aqueles que fazem freqüentes reservas em nossos hotéis gastar mais energia. Os novos MasterCard ® pode ser gasto em qualquer lugar MasterCard ® são aceitos cartões de débito. Reloads will continue to take place on a monthly basis.  Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Recarrega continuarão a ter lugar numa base mensal. Cada mês membros hotel fazer reservas no âmbito da First Choice Club ®, o seu cartão será recarregado no mês seguinte. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »

LONGVIEW, TX (April 2007) - “ Going to Las Vegas will make you work for employee of the year! My wife, Carla, and I were able to take our first Vegas trip thanks to Lodging Host.”  Mark Hickman earned the award trip as the Lodging Host Employee of Year for 2006.  Mark is the Maintenance & Engineering Supervisor at the Inn of Jefferson. Longview, TX (abril 2007) - "Going para Las Vegas lhe farão trabalho para empregados do ano! Minha esposa, Carla, e eu era capaz de assumir a nossa primeira viagem Vegas graças ao Alojamento anfitriã." Mark Hickman ganhou o prêmio viagem Alojamento anfitriã como o Ano do Trabalhador para 2006. Mark é a Manutenção e Engenharia Supervisor no Inn de Jefferson.

Thanks to this incentive and dedicated work, Mark and Carla were able to spend their first wedding anniversary at the Excalibur Hotel in Las Vegas.  The incentive trip includes 5 days/4 nights in Las Vegas or DisneyWorld including airfare and $500 spending money. Graças a este incentivo e dedicado trabalho, Mark e Carla foram capazes de gastar seu primeiro aniversário em casamento a Excalibur Hotel, em Las Vegas. Incentivo A viagem inclui 5 dias / 4 noites em Las Vegas ou Disneylândia incluindo passagem aérea e US $ 500 gastar dinheiro.

Marks says, “Thanks for the time of our lives.  We will try to go back!” Marcas diz, "Obrigado pelo tempo de nossas vidas. Vamos tentar voltar!"

JEFFERSON, TX (February 2007) - “Please join us in saying goodbye to Melonie Mays who has been in the Lodging Host family for many years and welcome back Michelle Hurd after a brief departure resulting from the sale of the Holiday Inn Express in Marshall, Texas.  I know you will join me in wishing them both the best in their new endeavors. ” Announced Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host. Jefferson, TX (fevereiro de 2007) - "Por favor, juntar-nos em dizer adeus a Melonie Mays que tem sido o Alojamento em casa de família por muitos anos e seja bem-vindo de volta Michelle Hurd depois de uma breve partida resultante da venda do Holiday Inn Express em Marshall, Texas. Eu sei que você se junte a mim para desejar-lhes tanto o melhor em seus novos empreendimentos ". Anunciado Kevin P. Hilchey, presidente do Alojamento anfitriã.

Michelle was most recently Sales Manager of the Holiday Inn Express in Marshall Texas and has been an excellent representative of the hotel and Lodging Host with her professionalism and customer service. Michelle foi mais recentemente Gerente de Vendas da Holiday Inn Express Marshall no Texas e tem sido um excelente representante do hotel e Alojamento Host com ela profissionalismo e serviço ao cliente.  Michelle is a native of Marshall Texas. Michelle é um nativo de Marshall Texas.

JEFFERSON,TX (August 7, 2006) - The annual banquet meeting of the Opera House Theatre Players, a non-profit theatre group located in Jefferson, Texas provided a bit of a lift to the attending employees of The Inn of Jefferson. Jefferson, TX (7 de agosto de 2006) - O banquete anual reunião do Teatro da Ópera jogadores, um grupo sem fins lucrativos teatro localizado em Jefferson, Texas, desde um pouco de um elevador para atender os funcionários da pousada de Jefferson.

After dinner, when the award nonimees were announced and the awards presented the hotel was awarded the Lucille M. Terry Cultural and Performing Arts Award. Após o jantar, quando a adjudicação nonimees foram anunciados os prémios e apresentaram o hotel foi atribuído a Lucille M. Terry Cultural e Performing Arts Award. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »

JEFFERSON, TX (May 22, 2006) The City of Jefferson was recently named the “Best City” on the East Texas Experience FAM Tour (Familiarization Tour) conducted in February 2006 by the East Texas Tourism Association. Jefferson, TX (22 de maio de 2006) A cidade de Jefferson foi recentemente nomeado o "Melhor da Cidade" sobre o East Texas Experiência FAM Tour (Familiarização Tour) realizado em fevereiro de 2006 pela Associação do Turismo East Texas. Voting on the prestigious award were 30 bus tour operators from 18 companies and twelve states including Iowa, Texas, Tennessee, North Carolina, Kentucky, Mississippi, Minnesota, Missouri, Alabama, Illinois, Oklahoma, and Louisiana. Votação sobre o prestigioso prêmio foram 30 ônibus operadores turísticos a partir de 18 empresas e doze estados, incluindo Iowa, Texas, Tennessee, Carolina do Norte, Kentucky, Mississippi, Minnesota, Missouri, Alabama, Illinois, Oklahoma, e Louisiana. The cities of Mt. Vernon (2005) and McKinney (2004) were winners of the award in previous years. As cidades de milhões de toneladas. Vernon (2005) e McKinney (2004) foram os vencedores do prêmio em anos anteriores.

The award was presented May 11 at the 43rd Annual East Texas Tourism Association Conference in Beaumont, TX. O prémio foi entregue em 11 de maio a 43a Anual East Texas Associação Turismo Conferência em Beaumont, TX. Speakers during this conference offered their expertise regarding downtown restoration, retirement of the baby boomers, promoting and hosting bus tour groups, knowing your market and developing hospitality, sports tourism, funding issues for the State Park system and additional tourism related topics. Oradores durante esta conferência ofereceu os seus conhecimentos em matéria baixa de restauro, reforma dos baby boomers, promover e hospedagem ônibus turístico grupos, conhecendo o seu mercado e desenvolver hospitalidade, turismo desportivo, os financiamentos para as questões Parque Estadual sistema adicional turismo e temas afins.

“How exciting for us”, said Juanita Wakefield Chitwood, City of Jefferson Director of Tourism Development. "Como excitante para nós", disse Juanita Wakefield Chitwood, Cidade de Jefferson Diretor de Desenvolvimento do Turismo. “This exemplifies what Jefferson is known for—hospitality, good food, outstanding lodging facilities, unique shopping, great attractions, and a very colorful history. "Isto exemplifica o que é conhecido por Jefferson-hospitalidade, boa comida, alojamentos em dívida, único shopping de grandes atrações, e uma história muito colorido. Everyone involved in Jefferson’s tourism industry deserves a big pat on the back for this.” Jefferson todos os envolvidos na indústria do turismo merece uma grande tapinha nas costas para isso. "

While visiting Jefferson, all 30-bus tour operators experienced southern hospitality from the Inn of Jefferson. Enquanto visita Jefferson, todos os ônibus de 30 operadores turísticos experiente sul da hospitalidade Inn de Jefferson. The Inn of Jefferson is a conveniently located hotel on Hwy 59 just ¼ mile west of historic downtown Jefferson. A Pousada de Jefferson é um hotel convenientemente localizado em apenas ¼ Hwy 59 milhas a oeste de baixa histórica Jefferson. The hotel offers complimentary full hot breakfast, an outdoor pool, free local calls, microwave, refrigerator, and sleeper sofa in king rooms, laundry facilities on site, and Internet access available in lobby to make your stay comfortable and enjoyable. O hotel oferece pequeno-almoço completo quentes, uma piscina ao ar livre, livre de chamadas locais, microondas, geladeira, sofá cama e no rei quartos, lavandaria no local, e de acesso à Internet disponíveis no lobby para tornar a sua estadia confortável e agradável.

The East Texas Tourism Association is the nation’s oldest member-funded organization and publishes the East Texas Vacation Guide, East Texas Heritage Trail Fun Map East Texas Group Tour Manual and maintains a website A Associação Turismo East Texas é o membro mais velho da nação-financiado organização e publica o Oriente Texas Vacation Guide, East Texas Heritage Trail Fun Mapa East Texas Grupo Tour Manual e mantém um site www.easttexasguide.com .

Come discover the charm of Jefferson Texas and the Inn of Jefferson hotel. Venha descobrir o charme de Jefferson e do Texas Inn hotel de Jefferson. Strolling the charming brick streets will remind you of a simpler life and time. Passeando o charme do tijolo ruas vai lembrá-lo de uma vida mais simples e de tempo. Jefferson Texas’ quaint small town features tour attractions reminiscent of it’s 1800’s heyday… horse-drawn carriages, trolley rides, riverboats, and antique shops all await your arrival. Jefferson Texas "graciosa pequena cidade possui atrativos turísticos, é uma reminiscência de 1800 do apogeu… cavalo-extraídas carruagens, carrinho rides, riverboats, antiquários e de todas as lojas aguardam a sua chegada.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Alojamento Notícias | iKon Wordpress Theme IKON Wordpress Theme by por TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha diretório da web