October 15th, 2009 15 ottobre 2009 Employee of the Year Employee of the Year

Comfort Suites La Porte would like to announce that Adela Ordonez has been chosen our Employee of the Year for 2009. Comfort Suites La Porte desidero annunciare che Adela Ordonez è stato scelto il nostro Employee of the Year per il 2009.

We would like to congratulate Adela on her accomplishment. Vorremmo congratularci con Adela per la sua realizzazione.

May 7th, 2009 7 maggio 2009 Miss Sylvan Beach Miss Sylvan Beach

We are pleased to announce that Sarah McKinley has won second runner up in the MIss Sylvan Beach Festival. Siamo lieti di annunciare che Sarah McKinley ha vinto secondo classificato secondo nella MIss Sylvan Beach Festival.

Congratulations Sarah! Congratulations Sarah!

Comfort Suites is pleased to present our 2009 Miss Comfort Suites La Porte Sarah McKinley. Comfort Suites è lieto di presentare la nostra Miss 2009 Comfort Suites La Porte Sarah McKinley. We wish her the best of luck in the upcoming Miss Sylvan Beach Festival pagent to be held Friday, April 24th. Le auguriamo la miglior fortuna nel prossimo Miss Sylvan Beach Pagent Festival che si terrà Venerdì 24 Aprile.

Good Luck! Buona fortuna!

January 22nd, 2009 22 gennaio 2009 AAA Rating AAA Rating

Comfort Suites La Porte has just passed their AAA inspection with a 3 Diamond rating which is the highest rating a limited service hotel can achieve. Comfort Suites La Porte ha appena superato l'ispezione con un rating AAA 3 diamanti che è il punteggio più alto di un hotel con servizi limitati può raggiungere. Come stay at the Comfort Suites La Porte and see why it was rated with the AAA Diamond. Venite a soggiornare presso il Comfort Suites La Porte e vedere il motivo per cui è stata valutata con il Diamond AAA.

With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in Con l'apertura del Residence Inn presso l'aeroporto il 23 dicembre 2008 in Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. ha aperto è prodotto Marriott primo franchising. L'hotel dispone di 110 suites per gli ospiti che hanno tutti angolo cottura completo. Gli altri servizi dell'hotel includono piscina coperta, vasca idromassaggio, palestra con attrezzature ognuno con le proprie televisioni, il mercato della clientela, lavanderia strutture, il servizio navetta per l'aeroporto, centro business, sala riunioni per ospitare 40 persone, una sala riunioni per 8 persone.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. L'hotel è una generazione 7,5 Residence Inn e comprende la progettazione Innfusion Guestroom della nuova generazione 8 Residence Inn prodotto.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. Lodging Host Hotel Corp intende sviluppare 4 prodotti più Marriott nei prossimi 4 anni e ha eseguito in franchising per un 75 camera Fairfield Inn and Suites a Forney, Texas e 110 suite Residence Inn a Longview Texas. Costruzione dovrebbe iniziare nel primo trimestre del 2009 su entrambi questi alberghi.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” Secondo Kevin P. Hilchey, presidente di alloggi Host Hotel Corp "Ci sarà lo sviluppo di altri prodotti, come pure durante quel tempo come l'economia e l'ambiente di prestito permettere".

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Durante la riunione semestrale di tutti gli alloggi Host Hotel Corp Management Team è stata presa una pausa dalle esercitazioni e scambi di informazioni per tenere il Annual Awards Dinner. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. E 'stata una piacevole serata, durante la quale i tre alloggi dei dipendenti Host premi annuali sono stati presentati.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. Il primo premio è stato presentato alla costituzione Host Hotel Corp Manager of the Year. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. E 'stata presentata in sua assenza al Lloyd Quinn, che ha dovuto perdere l'evento a causa di influenza infettive. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. Come Direttore Generale della Phillips Hotel a Bartlesville, OK ha intensificato in uno dei ruoli più impegnativi nella società dopo aver dimostrato a se stesso Hampton Inn a Marble Falls, TX. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. Ora, in esecuzione di un servizio completo, struttura storica gli ha permesso di mostrare quello che può realmente fare.

Second award given out was for Department Head of the Year. Secondo premio è stato dato dal capo del Dipartimento per l'Anno. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. Il premio ha presentato a Cary Johnson di Hampton Inn Hillsboro. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. Cary è stato con l'hotel prima l'apertura nel mese di aprile 2007 e non è stato sorpreso quando ha vinto il prestigioso premio 2008. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. Cary dedizione, l'etica del lavoro, di rispondere alle esigenze degli ospiti, e meraviglioso senso dell'umorismo sono stati grandi fattori nella decisione con la costituzione Host Hotel Corp Consiglio di Amministrazione di concedere Cary con questo onore.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. E, infine, il grande vincitore con un viaggio e spendere denaro per la linea è stata la Employee of the Year Award. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Dopo molte discussioni si è presentato a Marsha Jess di Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. Marsha ha lavorato presso l'hotel per più di sette anni presso il Front Desk. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. Lei è khown per il suo atteggiamento allegro con gli ospiti e per il riempimento in qualsiasi momento e ovunque l'hotel ha bisogno di lei.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. Tutti noi vorremmo congratularmi con la gente di quest'anno il servizio eccellente, che hanno ricevuto i premi come pure tutti coloro che sono stati nominati dai rispettivi alberghi. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. Si tratta di dipendenti come quelli che creano l'alto livello di servizio della clientela circostanti Lodging Host gestiti alberghi.

November 3rd, 2008 3 novembre 2008 Employee of the Year Employee of the Year

The Comfort Suites would like to congratulate Anne Gomez on being named Employee of the Year! Il Comfort Suites congratulo con Anne Gomez su Employee essere stato nominato of the Year!

Congratulations Anne Congratulazioni Anne

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. Nel mese di settembre tre Hampton Inns gestiti da Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX e Hampton Inn a Marble Falls TX classificato # 1, # 5 e # 11, nello stato del Texas. Si tratta di un fantastico esecuzione da parte dei tre alberghi e si basa sulla valutazione Hilton's SALT (soddisfazione e fedeltà tabella) basato sulle carte di commento del cliente e le ispezioni Hilton.

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. Inoltre, la proprietà Hillsboro Hilton ha vinto il 3 ° trimestre Hampton Inn Hall of Fame di aggiudicazione è classificato # 33 nel sistema Hilton intero.

September 29th, 2008 29 settembre 2008 LHHC hotels hit by Ike Alberghi LHHC colpita da Ike

Lodging Host lost three hotels temporarily. Lodging Host perso tre alberghi temporaneamente. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. L'uragano Ike ha colpito TX e Los Angeles il 12 settembre 2008. The Comfort Suites a La Porte, TX, Hampton Inn in Livingston TX e l'Holiday Inn Express and Suites a Livingston TX. Inoltre, la Hampton Inn a Hillsboro TX perso brevemente il potere e la Holiday Inn Express and Suites a Marshall TX perso potenza per 2 giorni.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. L'Holiday Inn Express and Suites a Livingston subito il danno più con la penetrazione di acqua a tutte le camere e aree pubbliche. Si deve riaprire tardi nella settimana del 29 settembre. Mike Scavone guidato gli sforzi per la squadra. LHHC & The hotel staff ha reagito generatori di ottenere rapidamente trasportati al sito per il potere temporaneo. quello fornito di energia elettrica sufficiente per consentire l'illuminazione per gli equipaggi di lavorare, di fare l'estrazione di acqua e tifosi il potere di ridurre la crescita di muffe. appaltatori esterni sono stati garantiti immediatamente a sostituire tappeto e imbottitura, sostituire danneggiati sheetrock in pareti e soffitti, vernici e texture zone colpite e di eradicazione della muffa. Quando il potere è stata restaurata la squadra era pronta ad andare avanti per ridurre al minimo la perdita creato da Ike.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. Hampton Inn in Livingston subito danni minori del tetto e la penetrazione di acqua solo per un paio spazio pubblico e di alcune camere per gli ospiti. Ancora una volta il team si mosse velocemente per minimizzare i danni e prendere gli ospiti restanti del Holiday Inn Express, che sono state sfollate a causa della grande quantità di danni a quel hotel e dei lavoratori e delle loro famiglie sfollate a causa della tempesta. Quando l'hotel ha il potere indietro di un paio di giorni dopo, l'hotel rapidamente le stanze e ha lavorato con la Città di Livingston a casa di squadre di emergenza di lavoro nel settore. L'hotel aperto al resto del suo sale la settimana del 22 settembre, anche le riparazioni procedeva.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. Il Comfort Suites a La Porte TX non è stato il più veloce con il potere non restaurata fino a tardi nella settimana del 22 settembre e l'accesso alla città limitato fino ai primi di quella stessa settimana. L'hotel subito danni causati dall'acqua al primo piano, soprattutto a causa della crescente acqua . Ma ancora una volta l'hotel e il personale LHHC si è affrettato ad ottenere riparazioni in corso e riaperto circa 30 di loro stanze più tardi nella settimana del 22 settembre, come anche le riparazioni continua, tanto necessaria per fornire alloggi d'emergenza per gli equipaggi Utility fare lavori di riparazione nelle comunità circostanti.

Comfort Suites La Porte is the host hotel for the May 2008 Strawberry Festival held on the 16th and 17th, which is held at the Pasadena Convention Center FairGrounds on Fairmont Parkway in Pasadena Texas. Comfort Suites La Porte è l'hotel di host per il maggio 2008 Strawberry Festival che si tiene il 16 e 17, che si terrà presso la Fiera di Pasadena Convention Center il Fairmont Parkway a Pasadena Texas. Come out and try a piece of the worlds largest and sweetest Strawberry Shortcake before it is all gone. Vieni fuori e cercare un pezzo di mondo più grande e più dolce Fragolina Dolcecuore prima che sia tutto finito.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Alloggi News | iKon Wordpress Theme ikon Wordpress Theme by di TextNData TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by WordPress | rakCha web directory rakCha directory web