exterior.jpg LA PORTE, TX (November 1, 2007) - “We send thanks to our Comfort Suites La Porte guests for their patience during our now complete exterior renovation.” Cathy Montreuil, General Manager La Porte, TX (1. November 2007) - "Wir schicken dank unserer Comfort Suites La Porte Gästen für ihre Geduld während unserer nun abgeschlossen außen renoviert werden." Cathy Montreuil, General Manager

LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp hielt ihre halbjährlichen Lock-Manager in der Ausbildung Konferenz 28-30 Oktober in Hillsboro, TX. Die zweitägige Konferenz veranstaltet von der Hampton Inn Hillsboro war eine Zeit der Ausbildung Team-Building und für die Einlegung von Host-Unternehmen Mitarbeiter und Führungskräfte des Hotels. Der letzte Abend featured Auszeichnungen ein Abendessen, wenn die folgenden Mitarbeiter wurden für ihre ausgezeichneten Kundenservice und Engagement für Unterkünfte Host gegenüber dem Vorjahr.

teresa.gif Employee of the Year - Teresa Marcus Employee of the Year - Teresa Marcus

Hampton Inn Hampton Inn On the Lake Marble Falls Guest Representative Auf dem See Marble Falls Bewertung Vertreter

becky.gif Department Head of the Year - Becky Schomer Abteilungsleiter des Jahres - Becky Schomer

Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager

louis.gif General Manager of the Year - Louis Christian General Manager of the Year - Louis Christian

Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston General Manager

LA PORTE, TX (August 2007) - Tropical storm Erin slammed into the Texas Bay Area coastline  on Thursday, August 16, 2007.  The La Porte and surrounding areas were hit hard by torrential rain, 40 mph winds, and flash flooding. La Porte, TX (August 2007) - Tropical Storm Erin knallte in der Bay Area Texas Küste am Donnerstag, 16. August 2007. La Porte und den umliegenden Gebieten wurden hart getroffen von sintflutartigen Regenfälle, 40 mph Wind-und Flash-Überschwemmungen.

Comfort Suites in La Porte is located on Highway 146 and Fairmont Parkway.  By mid-afternoon, Hwy 146, Hwy 225, and Fairmont Parkway were closed due to excessive flooding.  Stranded motorists abandoned their cars and trucks along Hwy 146 at Fairmont Parkway and began walking, in knee high water and rain, to the Comfort Suites for shelter. Comfort Suites in La Porte liegt am Highway 146 und Fairmont Parkway. Bis Mitte Nachmittag, Hwy 146, Hwy 225, und Fairmont Parkway geschlossen wurden aufgrund übermäßigen Überschwemmungen. Gestrandete Autofahrer Verlassen ihres Autos und Lastwagen entlang Highway 146 in Fairmont Parkway und begann Walking, im Knie hoch Wasser und Regen, im Comfort Suites für Obdach. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (August 10, 2007) - August 10th will be the final working day for our 2007 summer interns.  Over the previous 12 weeks, these college students have worked full-time positions in three of our hotels rotating through all the departments.  They have learned the in-and-out of hotel operations and have become valuable assets along the way. LONGVIEW, TX (10. August 2007) - 10. August wird die abschließende Arbeitstag für unsere Praktikanten Sommer 2007. Im Laufe der letzten 12 Wochen, diese Studenten gearbeitet haben Vollzeit-Positionen in drei von unseren Hotels rotierenden durch alle Abteilungen. Sie haben gelernt, die Ein-und Ausstieg aus der Hotel-und haben sich wertvolle Vermögenswerte auf dem Weg.

“The Lodging Host Internship has definitely been a positive and enriching experience.  It enables you to understand and work in every aspect of a hotel and see how all of the departments work together.  The program gives credence to the phrase ‘you can’t manage what you haven’t done’.  I would consider this program to be a valuable asset to any hospitality student. "Die Unterkünfte Host-Praktikum hat definitiv eine positive und bereichernde Erfahrung. Es ermöglicht Ihnen zu verstehen, und die Arbeit in jeden Aspekt eines Hotels und sehen, wie all die Abteilungen zusammenarbeiten. Das Programm gibt Glauben an die Worte" kann man nicht managen was man noch nicht getan haben. "Ich würde dieses Programm zu einem wertvollen Aktivposten zu jeder Student Gastfreundschaft. I thoroughly enjoyed my experience with Lodging Host and would recommend it to my peers.” stated Jennifer Geier, 2007 Summer Intern from the University of Houston, Hilton College of Hotel & Restaurant Management. Ich gründlich genossen meiner Erfahrung mit Übernachtungs-Host und würde empfehlen, es zu meiner Kollegen. ", Erklärte Jennifer Geier, Sommer 2007 Praktikant von der University of Houston, Hilton College of Hotel & Restaurant Management. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program.  The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. LONGVIEW, TX (1. August 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp kündigt Upgrades zu seinem "Hotel-Aufenthalt frequest Gast Lohn-Programm. Die verbesserten Leistungen wirksam sind heute, 1. August 2007.

The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power.  The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. Die aktualisierte Programm jetzt Belohnung gibt diejenigen, die häufig Vorbehalte in unseren Hotels mehr Kaufkraft. Die neue MasterCard ® kann überall ausgegeben ® MasterCard Debit-Karten werden akzeptiert. Reloads will continue to take place on a monthly basis.  Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Lädt wird auch weiterhin stattfinden auf einer monatlichen Basis. Jeden Monat Mitglieder machen Hotel Reservierung unter der First Choice Club ®, ihre Karte wird neu geladen den folgenden Monat. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (May 2007) - You will see some new faces around Lodging Host Hotel Corp managed hotels this summer.  Our summer internship program began May 21st.  This 12-week internship is for college hospitality or marketing majors seeking a career within the hospitality field.  They will spend the summer rotating through all the departments of our hotels learning the ins and outs of hotel management. LONGVIEW, TX (Mai 2007) - Sie werden sehen, einige neue Gesichter rund um Unterkünfte Host-Firma verwaltet Hotel Hotels in diesem Sommer. Unser Sommer-Praktikum-Programm begann 21. Mai. Diese 12-wöchigen Praktikum ist für College-Gastfreundschaft oder Marketing-Majors der Suche nach einer Karriere in der Gastfreundschaft Bereich. Sie verbringen den Sommer rotierenden durch alle Abteilungen unseres Hotels Erlernen der Vor-und Nachteilen von Hotel-Management.

LA PORTE, TX (May 23, 2007) The La Porte Police Department sponsored a benefit for Sergeant Lay. La Porte, TX (23. Mai 2007) Die La Porte Police Department gesponsert ein Vorteil für Sergeant Lay. He passed away from cancer within the month of May. Er starb an Krebs im Monat Mai.

lpbq1.jpg
Robert Gallion and Allen Gudell fired up the pits and started smoking briskets at around 3:00 PM on May 23rd and continued smoking 150 briskets until Friday, May 25th. Robert Gallion und Allen Gudell feuerte die Gruben und begann das Rauchen briskets bei etwa 3.00 Uhr am 23. Mai und setzte das Rauchen 150 briskets bis Freitag, 25. Mai. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LA PORTE, TX (April 2007) - Choice Hotels International recently announced that its Comfort Suites brand will become 100 percent smoke free May 1, 2007. La Porte, TX (April 2007) - Choice Hotels International hat vor kurzem angekündigt, dass seine Marke Comfort Suites wird zu 100 Prozent rauchfrei 1. Mai 2007. All 433 domestic Comfort Suites including public areas will be non-smoking.  This move extends Choice Hotels legacy as an industry pioneer in non-smoking accommodations, as in 1984, Choice became the first hotel company to include non-smoking rooms in every one of its properties worldwide. Alle 433 inländische Comfort Suites einschließlich der öffentlichen Bereiche werden rauchfrei. Dieser Schritt erweitert Choice Hotels Legacy-Industrie als Pionier in Nicht-Raucher-Unterkünfte, wie in 1984, die Wahl wurde das erste Hotel Unternehmens, um auch Nicht-Raucher-Zimmer in jeder von seine Eigenschaften weltweit.

The Comfort Suites brand provides a safe, comfortable and enjoyable environment for its guests and this policy is a direct outgrowth of consumers’ preferences for a smoke-free hotel experience. Das Comfort Suites Marke bietet eine sichere, komfortable und angenehme Umgebung für seine Gäste und diese Politik ist eine direkte Auswuchs der Präferenzen von Konsumenten für ein rauchfreies Hotel Erfahrung. Both Comfort Suites guests and Comfort Suites hotel owners expressed support for the move to a smoke-free brand. Beide Comfort Suites Gäste und Comfort Suites Hotel Inhaber seine Unterstützung für den Übergang zu einer rauchfreien Marke. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

March 31st, 2007 31. März 2007 Revving Up the Downtown Zieht die Innenstadt

cslpdrg1.jpg

LA PORTE, TX (March 31, 2007) For the past 6 years the Comfort Suites La Porte has been the hotel of choice for the Don Schumacher Drag Racing Team during the O’Reilley NHRA Spring Nationals. La Porte, TX (31. März 2007) Für die letzten 6 Jahre der Comfort Suites La Porte wurde das Hotel der Wahl für den Don Schumacher Drag Racing Team während der Frühjahrstagung des O'Reilley NHRA Nationals. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LA PORTE, TX (December 12, 2006) The Comfort Suites Houston-La Porte hotel located in La Porte Texas announces their significant increase in 2006 property rankings among Choice hotels nationwide. La Porte, TX (12. Dezember 2006) Das Comfort Suites Houston-La Porte-Hotel in La Porte Texas kündigt ihre deutlichen Anstieg im Jahr 2006 Eigentum Rankings unter den Choice Hotels bundesweit. The hotel has gained 22 positions in 2006 increasing to number eighty-six out of 411 US Choice hotel properties from 108 in 2005. Das Hotel hat 22 Positionen in 2006 zu steigenden Zahl sechsundachtzig von 411 US-Choice Hotels von 108 im Jahr 2005. Rankings are based on quality assurance reviews, hotel cleanliness, Choice inspections and customer satisfaction surveys. Die Rangliste auf der Grundlage der Qualitätssicherung Bewertungen, Hotel Sauberkeit, Auswahl Inspektionen und Umfragen zur Kundenzufriedenheit. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Unterkünfte News | iKon Wordpress Theme iKon Wordpress Thema by von TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha Web-Verzeichnis