Recently a guest brought an addition to the Staybridge Las Cruces, NM: Goldfish!  Adding about 15 goldfish to the hotels outside pond the guest declared “I have fish in my pond at home and doing this just made the hotel feel a little bit more like home.” Kürzlich wurde eine Bewertung einer Ergänzung der Staybridge Las Cruces, NM: Goldfish! Hinzufügen von etwa 15 Goldfische zu den Hotels außerhalb der Teich vom Gast eingebrachten erklärte: "Ich habe in meinem Teich Fische zu Hause und tun dies nur aus dem Hotel fühlen sich ein bisschen mehr wie home. "

Now he has to show up weekly and feed them though Catalina, the General Manager is talking about selling goldfish food in the BridgeMart! Jetzt hat er zu zeigen, bis in der Woche und füttern wenn Catalina, ist General Manager über den Verkauf Goldfisch Lebensmittel in der BridgeMart reden!

Intercontinental Hotels Group, Parent company of Holiday Inns and Staybridge Suites, last week honored the Intercontinental Hotels Group, der Muttergesellschaft von Holiday Inn und Staybridge Suites, letzte Woche die Ehre Las Cruces Las Cruces location with a request for them to submit information and photographs to be considered for a Brand Design Award for 2008.  In 2008 the hotel added 28 additional long term stay suites, an additional guest use laundry area, a communal dining table in the Great Room, a Home Theater Room, “public-private meeting space” and an Internet Cafe. Lage mit einem Antrag für sie zu Informationen und Fotos zu übermitteln, um ein Brand Design Award für das Jahr 2008 betrachtet werden. Im Jahr 2008 hat das Hotel 28 zusätzliche langfristigen Aufenthalt Suiten, eine zusätzliche Bewertung der Nutzung Wäsche-Bereich, einem gemeinsamen Esstisch in der Great Room, ein Heimkino-Zimmer, "öffentlich-privater Raum" und ein Internet-Cafe.

The Communal dining table is a High top table that seats up to eight persons.  It has a granite top and custom pendant lighting. Die Gemeindeverwaltung Esstisch ist ein High oberen Tabelle mit Platz für bis zu acht Personen. Es hat ein Granit und benutzerdefinierte Hängeleuchte. It has become a popular gathering point at almost any time of day for singles or groups. Es hat sich zu einem beliebten Treffpunkt in fast jeder Tageszeit für Singles oder Gruppen.

For those groups that need just a little more privacy, the hotel installed “public-private meeting space”  on the 4th floor.  It is a public space that was designed so that small groups, not wishing to purchase private meeting space, could meet in a semi-private atmosphere for informal meetings.  The space is arranged with flexible seating and in separate pods.  Each of the pods has a CRT for displaying laptop presentations and a meeting board is available for brainstorming sessions. Für jene Gruppen, die nur ein wenig mehr Privatsphäre wünschen konnte, ist das Hotel installiert "öffentlich-privater Raum" auf der 4. Etage. Es ist ein öffentlicher Raum, der so konzipiert wurde, dass die kleinen Gruppen, wollen nicht auf privater Raum zu kaufen, treffen sich in ein semi-private Atmosphäre für informelle Treffen. Der Raum ist mit einer flexiblen Bestuhlung und in einzelnen Hülsen angeordnet. Jede der Hülsen hat einen CRT-Laptop für die Anzeige von Präsentationen und einer Sitzung Vorstand ist für Brainstorming-Sitzungen zur Verfügung.

For singles and couples the hotel designed an Internet Cafe on the third floor.  The area contains a modern coffee shop atmosphere and decor, a complimentary coffee maker that makes 25 varieties of coffee, teas and cocoas, background music, seating for singles and couples, wired and wireless Internet access and a complementary full body massage chair.  The staff even keeps the area stocked with biscotti. Für Singles und Paare das Hotel entworfen ein Internet-Cafe auf der dritten Etage. Das Gebiet verfügt über eine moderne Cafeteria Atmosphäre und Ausstattung, eine kostenfreie Kaffeemaschine, die 25 Sorten von Kaffee, Tee und Kakao, Hintergrundmusik macht, Sitzgelegenheiten für Singles und Paare, drahtgebundenen und drahtlosen Internet-Zugang und eine ergänzende Ganzkörper-Massage-Stuhl. Das Personal selbst hält das Gebiet mit biscotti lagernd.

The second floor contains the Home Theater.  This area is for public use and can be reserved for private showings.  The room contains plush recliner seating with drink holders, a state of the art surround sound system, special sound deadening walls, an extra large Digital High Definition screen, DVD player, Blue Ray player and a popcorn machine. Im zweiten Stock befinden sich die Home Theater. Dieser Bereich ist öffentlich und kann für private Vorstellungen reserviert werden. Der Raum enthält Plüsch Liege Bestuhlung mit Getränkehalter, ein Stand der Technik Surround-Sound-System, speziellen schalldämmenden Wänden, eine extra große Digital High-Definition-Bildschirm, DVD Player, Blue Ray-Player und eine Popcornmaschine.

The winner of the Design award for the Staybridge Brand will be announced at the IHG Annual Investor's Conference in the Fall of 2009 in Washington DC. Der Gewinner des Design Award für das Staybridge Brand wird auf der Konferenz der InterContinental Hotels Group Annual Investor's im Herbst 2009 in Washington DC bekannt gegeben.

With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in Mit der Eröffnung des Residence Inn am Flughafen am 23. Dezember 2008 in Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp Albuquerque NM, Freie Host Hotel Corp has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. geöffnet hat es erste Marriott Franchise-Produkt. Das Hotel verfügt über 110 Suiten, alle Gäste, von denen die volle Kochgelegenheit. Zu den weiteren Annehmlichkeiten des Hotels gehören Hallenbad, Whirlpool, ein Fitnessstudio mit Geräten mit jeweils eigenem Fernseher, Bewertung der Markt, Wäscherei Einrichtungen, zum Flughafen Shuttle-Service, Business Center, Konferenzraum für 40 Personen Platz und ein Block für 8 Personen.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. Das Hotel ist ein 7,5 Generation Residence Inn auf und enthält den Innfusion Gästezimmer Design der neuen Generation 8 Residence Inn Produkt.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. Freie Host Hotel Corp beabsichtigt, 4 mehr Marriott Produkte in den nächsten 4 Jahren entwickeln und hat 75 Konzessionen für ein Zimmer Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas und ein 110-Suite Residence Inn Longview in Texas hingerichtet. Der Bau soll in der ersten beginnen Quartal 2009 auf diese beiden Hotels.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” Nach Kevin P. Hilchey, Präsident der Freie Host Hotel Corp "Wir werden die Entwicklung anderer Produkte als auch während dieser Zeit als die Wirtschaft und die Umwelt Kreditvergabe zu ermöglichen."

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Während der halbjährlichen Treffen aller Unterkünfte Gastgeber Hotel Corp Management-Team eine Pause war von den Übungen und den Austausch von Informationen getroffen wurden, um zu halten der jährlichen Awards Dinner. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. Es war ein schöner Abend, bei dem die drei Unterkünfte Host jährlichen Mitarbeitergesprächen Auszeichnungen wurden.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. Der erste Award wurde an die Freie Host Hotel Corp Manager des Jahres. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. Es war in seiner Abwesenheit von Lloyd Quinn, der die Veranstaltung durch infektiöse Grippe verpassen vorgelegt hatte. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. Als General Manager des Hotel Phillips Bartlesville, OK, er hat sich zu einem der anspruchsvollsten Rollen in der Gesellschaft nach erweist sich im Hampton Inn in Marble Falls, TX getreten. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. Nun läuft ein Full-Service, hat historische Anlage erlaubte es ihm zu zeigen, was er wirklich tun kann.

Second award given out was for Department Head of the Year. Zweite Auszeichnung ausgegeben wurde Department Head of the Year. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. Der Award geht an Cary Johnson von Hampton Inn Hillsboro. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. Cary hat mit dem Hotel vor der Eröffnung im April 2007 gewesen, und niemand war überrascht, als er 2008 den angesehenen Preis gewonnen. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. Cary's Engagement, Arbeit Ethik, Eingehen auf unsere Gäste zu erfüllen, und wunderbaren Sinn für Humor waren große Faktoren bei der Entscheidung durch die Freie Host Hotel Corp Board of Directors, Cary mit dieser Ehrung zu verleihen.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. Und schließlich war der große Gewinner mit einer Reise und Geld auf der Linie der Employee of the Year Award. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Nach reiflicher Überlegung war es zu Marsha Jess der Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX vorgestellt. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. Marsha arbeitet im Hotel über sieben Jahre an der Rezeption. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. Sie ist bekannt für ihre fröhlichen Benehmen mit den Gästen khown und für das Ausfüllen, wann und wo das Hotel braucht sie.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. Wir alle hätten gerne in diesem Jahr Menschen, die hervorragenden Service erhielten Auszeichnungen sowie all jene, die aus ihrer jeweiligen Hotels nominiert gratulieren. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. Es ist wie die Mitarbeiter, dass das hohe Niveau der Gäste-Service rund um Freie Host erstellen geführten Hotels.

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. Im Monat September die drei Hampton Inns run by Freie Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX und der Hampton Inn in Marble Falls TX auf Platz # 1, # 5 und # 11 im Bundesstaat Texas. Das ist ein fantastisches Leistung von den drei Hotels und ist auf Salz Hilton Partituren basieren (Zufriedenheit und Treue der Tabelle), basierend auf Kunden Kommentar Karten und Hilton Inspektionen.

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. Darüber hinaus gewann die Hillsboro Eigentum des Hilton 3. Quartal Hampton Inn Hall of Fame Award wird auf Platz # 33 in der gesamten Hilton-System.

September 29th, 2008 29. September 2008 LHHC hotels hit by Ike LHHC Hotels hit by Ike

Lodging Host lost three hotels temporarily. Freie Host verloren drei Hotels vorübergehend. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. Hurrikan Ike betroffen TX LA und am 12. September 2008. Das Comfort Suites in La Porte, TX, der Hampton Inn in Livingston TX und das Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX. Neben der Hampton Inn in Hillsboro TX Macht verlor kurz und die Express by Holiday Inn and Suites in Marshall TX verlorene Macht für 2 Tage.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. Das Holiday Inn Express and Suites in Livingston nachhaltig den größten Schaden mit Eindringen von Wasser zu allen Gästezimmern und öffentlichen Bereichen. Es ist zu spät öffnen in der Woche vom 29. September. Mike Scavone leitete die Anstrengungen für das Team. LHHC & The hotel staff reagiert Generatoren immer schnell zur Stelle für temporäre Kraft transportiert werden. Das hat ausreichende Beleuchtung, damit Strom für die Mannschaft zu arbeiten, Wasserentnahme und Macht Fans tun, um das Wachstum von Schimmel zu verringern. Außerhalb Vertragspartner wurden sofort gesichert, um Teppich und Polster zu ersetzen, beschädigte sheetrock in Wänden und Decke, Farbe und Textur betroffenen Gebieten und Tilgung der Mehltau. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wurde das Team war bereit nach vorne schauen und den Verlust von Ike erstellt minimieren.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. Das Hampton Inn in Livingston nachhaltigen Dach kleinere Schäden und das Eindringen von Wasser nur ein paar öffentlichen Raum und ein paar Zimmer. Auch das Team schnell gehandelt, um Schäden zu minimieren, und nehmen in den übrigen Gästen des Holiday Inn Express, die durch die grosse Menge verdrängt wurden Schäden an, dass Hotels und Arbeitnehmer und ihre Familien durch den Sturm verschoben. Wenn das Hotel hat die Macht wieder ein paar Tage später, ist das Hotel schnell geöffnet Zimmer und arbeitete mit der Stadt Livingston zur Notfall-Teams arbeiten im Bereich Haus. Das Hotel öffnete die übrigen ist es Zimmer der Woche vom 22. September sogar als Reparaturen ging.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. Das Comfort Suites in La Porte TX war nicht so schnell mit Strom nicht bis spät in der Woche vom 22. September und den Zugang zu der Stadt, bis eingeschränkt restauriertes Anwesen des frühen derselben Woche. Das Hotel Wasserschäden erlitten in den ersten Stock vor allem auf das steigende Wasser . Aber auch das Hotel-und LHHC Personal zog schnell mit der Reparatur wieder in Gang zu bringen und über 30 von ihren Zimmern später in der Woche vom 22. September, so wie Reparaturen fort, um dringend benötigte Wohnungen für Notfall-Utility Mannschaften tun Reparaturarbeiten in den umliegenden Gemeinden.

May 22, 2008 22. Mai 2008
Staybridge Suites Las Cruces NM hosts “Oktoberfest in May” for its ATAMIR German contingency. Staybridge Suites Las Cruces, NM hosts "Oktoberfest Mai" für seine ATAMIR deutschen Kontingenz.
The German contingency is working out at White Sands Missile Range in a two part training series. Die deutsche Kontingenz der Gestaltung an der White Sands Missile Range in einem zweiteiligen Training Series.
The ATAMIR German contingency checked in April of 2008 and will be at the Staybridge Suites though mid-summer. Die ATAMIR deutschen Kontingenz überprüft im April 2008 und wird auf der Staybridge Suites werden, wenn Mitte des Sommers. they will return in October for the second portion of their training module. sie wird im Oktober wieder für den zweiten Teil ihrer Ausbildung Modul.
In efforts to welcome this group, Staybridge Suites hosted “Oktoberfest in May” serving authentic German cuisine, German music and Staybridge Suites hospitality. Willkommen bei den Bemühungen um diese Gruppe veranstaltete Staybridge Suites "Oktoberfest Mai" bietet authentische deutsche Küche, deutsche Musik und Staybridge Suites Gastfreundschaft. We want to thank Steve Aragon for his assistance and Ingrid Caesar, Ulli Dunn and the White Sands Team for their participation in this event. Wir wollen Steve Aragon für seine Unterstützung und Ingrid Kaiser, Ulli Dunn und die White Sands Team für ihre Teilnahme an dieser Veranstaltung danken.

May 27, 2008 27. Mai 2008

Staybridge Suites-Las Cruces New Mexico promotes and announces the new Director of Sales for the upcoming Residence Inn by Marriott-Albuquerque Airport.  Monica Lucier, former front desk manager at the Staybridge Suites has recently accepted the Director of Sales position in Albuquerque, NM.   Monica will be in Seabrook, TX (suburb of Houston) on a Task Force assignment, assisting in operations for the new Holiday Inn Express-Seabrook, before relocating to Albuquerque.  From all of your fellow team member, we wish Monica much luck and success in her new role.  Accepting the General Manager position at the Residence Inn-Albuquerque is Janet Glynn.  Janet is thrilled to have Monica has a member of the management team Staybridge Suites-Las Cruces, New Mexico fördert und kündigt den neuen Director of Sales für die kommende Residence Inn by Marriott-Albuquerque Airport. Monica Lucier, ehemaliger Manager an der Rezeption im Staybridge Suites hat vor kurzem die Position Director of Sales in Albuquerque, NM akzeptiert. Monica wird in Seabrook werden, TX (Vorort von Houston) auf einer Task Force Aufgabe, die Unterstützung bei Operationen für die neue Holiday Inn Express-Seabrook, vor dem Umzug in Albuquerque. Von allen Ihren Kolleginnen und Team-Mitglied, möchten wir Monica viel Glück und Erfolg in ihrer neuen Rolle. Akzeptieren der General Manager Position im Residence Inn-Albuquerque ist Janet Glynn. Janet ist begeistert, dass Monica hat ein Mitglied des Management-Teams

April 17, 2008 17. April 2008

Staybridge Suites Las Cruces hosts its 2nd ribbon cutting on Thursday, April 17, 2008 to celebrate its 28 additional suites, to its existing 87 suite property.  In addition to celebrating our 28 additional suites, we've added a “Just like home theater”, internet cafe, and additional guest public space area.  The Las Cruces Chamber of Commerce, Mesilla Valley Economic Alliance and the community helped celebrate this momentous event. Staybridge Suites Las Cruces Gastgeber seine 2. Durchtrennen des roten Bandes am Donnerstag, bis 17. April 2008 seine weitere 28 Suiten zu feiern, seine bestehenden 87 suite property. Zusätzlich zu feiern unser 28 zusätzliche Suiten, haben wir eine "Just like home theater", fügte , Internetcafé, und weitere Person öffentlichen Raum Raum. Das Las Cruces Chamber of Commerce, Mesilla Valley Wirtschafts-Allianz und der Gemeinschaft beigetragen feiern dieses Ereignis von großer Tragweite.

The Staybridge Suites Las Cruces also congratulates, Sonny Gonzales, the winner of our Las Vegas giveaway!  From our staff to our community we thank you for helping us celebrate in our success.  We look forward to providing our community with superior lodging accommodations and the highest quality of guest service! Das Staybridge Suites Las Cruces beglückwünscht ferner, Sonny Gonzales, der Gewinner unseres Las Vegas giveaway! Von unserem Mitarbeiter zu unserer Gemeinschaft danken wir Ihnen für uns helfen, unseren Erfolg zu feiern. Wir freuen uns darauf, unsere Gemeinschaft mit überlegener Gasthof Urlaub und die höchsten Qualität der Betreuung!

The Rainbow Warriors, Hawaii's men's basketball team, has been staying at the Staybridge Suites hotel in Las Cruces for the Western Athletic Conference Tournament. The Rainbow Warriors, Hawaii's Men's Basketball-Team, wurde Aufenthalt im Staybridge Suites Hotel in Las Cruces für die Western Athletic Conference Turnier. We've been delighted to have them with us and are very glad they've been telling everyone how much fun they've had while staying at our hotel. Wir haben uns sehr gefreut, sie bei uns zu haben und freuen uns sehr, erzählen sie uns allen, wie viel Spaß sie hatten während ihres Aufenthalts in unserem Hotel.

We wish them luck in their tournament and hope they come back to visit sometime when relaxation is their motivation. Wir wünschen ihnen viel Glück in ihrem Turnier und hoffe, dass sie wieder einmal zu besuchen, wenn Entspannung ihrer Motivation ist.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Unterkunft News | iKon Wordpress Theme ikon Wordpress Theme by von TextNData TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha Web-Verzeichnis