Lodging Host Hotel Corp recently received notification that the Hampton Inn in Hillsboro, Texas would be listed in the brands Wall of Fame.  This award, based on overall Total Quality Scores, honors the top 15% of hotels in the brand.  The award is a result of outstanding “Hamptonality ant the exceptional ability to connect with your guests” according to the brand.  The designation is a congratulations to the entire on site team “for representing Peak Performance at its best”. Freie Host Hotel Corp erhielt vor kurzem mitgeteilt, dass der Hampton Inn in Hillsboro, Texas würde die Marken Wall of Fame. Diese Auszeichnung, auf die allgemeine Total Quality Scores basiert aufgeführt werden, ist ehrt die besten 15% der Hotels in der Marke. Der Preis ist ein Ergebnis hervorragender "Hamptonality ant die außergewöhnliche Fähigkeit, mit Ihren Gästen", so der Marke in Verbindung zu treten. Die Bezeichnung ist ein Glückwunsch an das gesamte Team vor Ort "für die Darstellung von Peak Performance at its best".

With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in Mit der Eröffnung des Residence Inn am Flughafen am 23. Dezember 2008 in Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp Albuquerque NM, Freie Host Hotel Corp has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. geöffnet hat es erste Marriott Franchise-Produkt. Das Hotel verfügt über 110 Suiten, alle Gäste, von denen die volle Kochgelegenheit. Zu den weiteren Annehmlichkeiten des Hotels gehören Hallenbad, Whirlpool, ein Fitnessstudio mit Geräten mit jeweils eigenem Fernseher, Bewertung der Markt, Wäscherei Einrichtungen, zum Flughafen Shuttle-Service, Business Center, Konferenzraum für 40 Personen Platz und ein Block für 8 Personen.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. Das Hotel ist ein 7,5 Generation Residence Inn auf und enthält den Innfusion Gästezimmer Design der neuen Generation 8 Residence Inn Produkt.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. Freie Host Hotel Corp beabsichtigt, 4 mehr Marriott Produkte in den nächsten 4 Jahren entwickeln und hat 75 Konzessionen für ein Zimmer Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas und ein 110-Suite Residence Inn Longview in Texas hingerichtet. Der Bau soll in der ersten beginnen Quartal 2009 auf diese beiden Hotels.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” Nach Kevin P. Hilchey, Präsident der Freie Host Hotel Corp "Wir werden die Entwicklung anderer Produkte als auch während dieser Zeit als die Wirtschaft und die Umwelt Kreditvergabe zu ermöglichen."

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Während der halbjährlichen Treffen aller Unterkünfte Gastgeber Hotel Corp Management-Team eine Pause war von den Übungen und den Austausch von Informationen getroffen wurden, um zu halten der jährlichen Awards Dinner. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. Es war ein schöner Abend, bei dem die drei Unterkünfte Host jährlichen Mitarbeitergesprächen Auszeichnungen wurden.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. Der erste Award wurde an die Freie Host Hotel Corp Manager des Jahres. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. Es war in seiner Abwesenheit von Lloyd Quinn, der die Veranstaltung durch infektiöse Grippe verpassen vorgelegt hatte. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. Als General Manager des Hotel Phillips Bartlesville, OK, er hat sich zu einem der anspruchsvollsten Rollen in der Gesellschaft nach erweist sich im Hampton Inn in Marble Falls, TX getreten. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. Nun läuft ein Full-Service, hat historische Anlage erlaubte es ihm zu zeigen, was er wirklich tun kann.

Second award given out was for Department Head of the Year. Zweite Auszeichnung ausgegeben wurde Department Head of the Year. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. Der Award geht an Cary Johnson von Hampton Inn Hillsboro. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. Cary hat mit dem Hotel vor der Eröffnung im April 2007 gewesen, und niemand war überrascht, als er 2008 den angesehenen Preis gewonnen. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. Cary's Engagement, Arbeit Ethik, Eingehen auf unsere Gäste zu erfüllen, und wunderbaren Sinn für Humor waren große Faktoren bei der Entscheidung durch die Freie Host Hotel Corp Board of Directors, Cary mit dieser Ehrung zu verleihen.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. Und schließlich war der große Gewinner mit einer Reise und Geld auf der Linie der Employee of the Year Award. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Nach reiflicher Überlegung war es zu Marsha Jess der Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX vorgestellt. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. Marsha arbeitet im Hotel über sieben Jahre an der Rezeption. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. Sie ist bekannt für ihre fröhlichen Benehmen mit den Gästen khown und für das Ausfüllen, wann und wo das Hotel braucht sie.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. Wir alle hätten gerne in diesem Jahr Menschen, die hervorragenden Service erhielten Auszeichnungen sowie all jene, die aus ihrer jeweiligen Hotels nominiert gratulieren. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. Es ist wie die Mitarbeiter, dass das hohe Niveau der Gäste-Service rund um Freie Host erstellen geführten Hotels.

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. Im Monat September die drei Hampton Inns run by Freie Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX und der Hampton Inn in Marble Falls TX auf Platz # 1, # 5 und # 11 im Bundesstaat Texas. Das ist ein fantastisches Leistung von den drei Hotels und ist auf Salz Hilton Partituren basieren (Zufriedenheit und Treue der Tabelle), basierend auf Kunden Kommentar Karten und Hilton Inspektionen.

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. Darüber hinaus gewann die Hillsboro Eigentum des Hilton 3. Quartal Hampton Inn Hall of Fame Award wird auf Platz # 33 in der gesamten Hilton-System.

September 29th, 2008 29. September 2008 LHHC hotels hit by Ike LHHC Hotels hit by Ike

Lodging Host lost three hotels temporarily. Freie Host verloren drei Hotels vorübergehend. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. Hurrikan Ike betroffen TX LA und am 12. September 2008. Das Comfort Suites in La Porte, TX, der Hampton Inn in Livingston TX und das Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX. Neben der Hampton Inn in Hillsboro TX Macht verlor kurz und die Express by Holiday Inn and Suites in Marshall TX verlorene Macht für 2 Tage.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. Das Holiday Inn Express and Suites in Livingston nachhaltig den größten Schaden mit Eindringen von Wasser zu allen Gästezimmern und öffentlichen Bereichen. Es ist zu spät öffnen in der Woche vom 29. September. Mike Scavone leitete die Anstrengungen für das Team. LHHC & The hotel staff reagiert Generatoren immer schnell zur Stelle für temporäre Kraft transportiert werden. Das hat ausreichende Beleuchtung, damit Strom für die Mannschaft zu arbeiten, Wasserentnahme und Macht Fans tun, um das Wachstum von Schimmel zu verringern. Außerhalb Vertragspartner wurden sofort gesichert, um Teppich und Polster zu ersetzen, beschädigte sheetrock in Wänden und Decke, Farbe und Textur betroffenen Gebieten und Tilgung der Mehltau. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wurde das Team war bereit nach vorne schauen und den Verlust von Ike erstellt minimieren.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. Das Hampton Inn in Livingston nachhaltigen Dach kleinere Schäden und das Eindringen von Wasser nur ein paar öffentlichen Raum und ein paar Zimmer. Auch das Team schnell gehandelt, um Schäden zu minimieren, und nehmen in den übrigen Gästen des Holiday Inn Express, die durch die grosse Menge verdrängt wurden Schäden an, dass Hotels und Arbeitnehmer und ihre Familien durch den Sturm verschoben. Wenn das Hotel hat die Macht wieder ein paar Tage später, ist das Hotel schnell geöffnet Zimmer und arbeitete mit der Stadt Livingston zur Notfall-Teams arbeiten im Bereich Haus. Das Hotel öffnete die übrigen ist es Zimmer der Woche vom 22. September sogar als Reparaturen ging.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. Das Comfort Suites in La Porte TX war nicht so schnell mit Strom nicht bis spät in der Woche vom 22. September und den Zugang zu der Stadt, bis eingeschränkt restauriertes Anwesen des frühen derselben Woche. Das Hotel Wasserschäden erlitten in den ersten Stock vor allem auf das steigende Wasser . Aber auch das Hotel-und LHHC Personal zog schnell mit der Reparatur wieder in Gang zu bringen und über 30 von ihren Zimmern später in der Woche vom 22. September, so wie Reparaturen fort, um dringend benötigte Wohnungen für Notfall-Utility Mannschaften tun Reparaturarbeiten in den umliegenden Gemeinden.

The Alabama Forestry Commission Crews are currently staying with us at the Hampton Inn in Livingston. Die Alabama Forestry Commission Crews befinden sich gegenwärtig bei uns im Hampton Inn in Livingston. We received two comment cards earlier this week. Wir haben zwei Karten Kommentar zu Beginn dieser Woche.

“This hotel is the cleanest, friendliest, most well run hotel we have ever had the pleasure to stay at.” - Derrick Heckman, Alabama Wildfire Team "Dieses Hotel ist das sauberste, freundlichste, die meisten gut geführten Hotel wir je hatten das Vergnügen am Platz." - Derrick Heckman, Alabama Wildfire Team  

“The rooms were great, everyone was very professional. "Die Zimmer waren groß, alle waren sehr professionell. The housekeeping staff did an excellent job of keeping the room clean.” - David Davis, Alabama Wildfire Team Der Haushalt Personal hat einen tollen Job zu behalten das Zimmer sauber. "- David Davis, Alabama Wildfire Team

The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position.  Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. Das Hampton Inn in Livingston kürzlich ernannte Becky Schomer als neuer General Manager, bewegt aus dem Verkauf Stellung. Mike Deal wurde als neuer Sales Manager, zuvor tätig als Front Desk Manager ernannt. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky hat sich mit der Unterkunft Gastfamilie seit acht Jahren und Mike hat sich mit der Unterkunft Gastfamilie seit drei Jahren.

Add some romance to your Valentine with our Fügen Sie einige Romantik zu Ihrem Valentine mit unseren

Love in Bloom Package Love in Bloom-Paket

  • Overnight accommodation for two at the Hampton Inn Übernachtung für zwei Personen im Hampton Inn
  • Relax in the King Spa room Entspannen Sie sich in der König Badstüberl
  • Enjoy a hot breakfast Genießen Sie ein warmes Frühstück
  • His and Hers massage His and Hers-Massage
  • Dinner at the Rolling Hills Dinner at the Rolling Hills

Packages are available by contacting the Hampton Inn Livingston directly at (936) 327-2300. Pakete werden durch Kontakt mit dem Hampton Inn Livingston direkt an (936) 327-2300 zur Verfügung. A credit card is required at the time of booking. Es wird eine Kreditkarte zum Zeitpunkt der Buchung. Cancellations must be made at least 72 hours prior to your scheduled arrival. Stornierungen müssen mindestens 72 Stunden vor Ihrer Anreise. Any cancellations made less than 72 hours prior to your scheduled arrival time will result in a cancellation fee. Alle Stornierungen, die weniger als 72 Stunden vor der planmäßigen Ankunftszeit wird eine Stornogebühr führen.

LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Longview, TX - Mit einer neuen Jahr wird neue Wachstums-und Freie Host Hotel Corp bereitet sich auf ein Jahr der Expansion.   Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. Freie Host wurde Neupositionierung Führungskräfte auf die aktuellen Bedürfnisse der Gesellschaft zu erfüllen.

Gloria McKelvey has temporarily left the Holiday Inn Express in Farmington, New Mexico. Gloria McKelvey vorübergehend verließ das Express by Holiday Inn in Farmington, New Mexico.   She will be returning to the hotel and Lodging Host in approximately six months. Sie wird zurück ins Hotel und Verpflegung Host in etwa sechs Monaten. Janet Glynn, our prior Field Systems Consultant, has stepped in as manager of the Holiday Inn Express in Farmington during their renovation period. Janet Glynn, unsere vorherige Field Systems Consultant, hat sich als Manager des Holiday Inn Express in Farmington während ihrer Renovierung Zeitraum trat. “I'm very excited to be a part of such a great team. "Ich bin sehr aufgeregt, ein Teil eines solchen ein tolles Team.   I'm looking forward to watching the renovation make this hotel an even more comfortable and home-like experience.” Janet K. Glynn, MBA Ich freue mich auf die Beobachtung der Renovierung ist das Hotel noch komfortabler wie zu Hause erleben. "Janet K. Glynn, MBA Glynn will continue in management at the new Residence Inn Albuquerque hotel once open in 2008. Glynn wird bei der Verwaltung weiterhin an der neuen Residence Inn Albuquerque Hotel einmal zu öffnen im Jahr 2008. The corporate position of Field Systems Consultant has been filled by Nikki Patterson, formerly General Manager of the Hampton Inn Livingston. Die Position des Unternehmens Field Systems Consultant wurde von Nikki Patterson gefüllt, ehemals General Manager der Hampton Inn Livingston. Louis Christian, a Lodging Host manager for over 15 years, is currently filling the Hampton Inn Livingston management position. Ludwig Christ, ein Freie-Host-Manager seit über 15 Jahren, ist derzeit Befüllen des Hampton Inn Livingston Führungsposition.   Christian is also training new managers during this time, preparing the company for future growth. Christian ist auch die Ausbildung neuer Manager während dieser Zeit, die Vorbereitung des Unternehmens für zukünftiges Wachstum.   Christian will move to Marshall, Texas Christian bewegt sich Marshall, Texas   to open the new Holiday Inn Express Marshall this spring. öffnen Sie das neue Holiday Inn Express Marshall in diesem Frühjahr. Holiday Inn Express Livingston welcomes Ms. Sandra Brown as manager. Express by Holiday Inn Livingston begrüßt Frau Sandra Brown als Manager.   Brown is a recent hotel management graduate who has also been in training for the prior 90 days with Christian. Brown ist ein neues Hotel-Management-Absolvent, der auch in der Ausbildung für die vor 90 Tagen mit dem christlichen worden.   Down in south Texas, the building of a hotel in Hamilton Texas has caused a shift from the manager at Plantation Suites in Port Aransas (Monica Blackwell) to take the new property when it opens. Unten im Süden von Texas, den Bau eines Hotels in Hamilton Texas hat eine Verlagerung von der Manager bei Plantation Suites in Port Aransas (Monica Blackwell) verursacht, um die neue Eigenschaft nutzen, wenn sie geöffnet. Her position will be filled by Geneva Peacock, coming from the second position at Candlewood Suites in Round Rock. Ihre Stellung wird von Genf Peacock ausgefüllt werden, die aus der zweiten Position in Candlewood Suites in Round Rock.

LIVINGSTON, TX - Staff at the Hampton Inn in Livingston are volunteering to donate food baskets this holiday season to local hometown families. Livingston, TX - Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Hampton Inn in Livingston sich freiwillig melden, um Lebensmittel zu spenden Körbe dieser Urlaubssaison in den lokalen Heimatstadt Familien.   The families were selected through the Livingston School District. Die Familien wurden durch die Livingston School District ausgewählt.   One family has been selected for Thanksgiving and two families for Christmas. Eine Familie wurde zum Erntedankfest ausgewählt und zwei Familien zu Weihnachten. The baskets consist of a turkey and all the trimmings plus extra items of food staples. Die Körbe bestehen aus einem Truthahn und allem Drum und Dran plus extra Artikel mit Grundnahrungsmitteln.

Hampton Inn and Holiday Inn Express in Livingston are also participating in Toys for Tots . Hampton Inn und Express by Holiday Inn in Livingston beteiligen sich ebenfalls an Toys for Tots.   Toys are collected and then delivered to the local volunteer fire stations for delivery before Christmas. Spielzeug gesammelt und dann an die lokalen Freiwilligen Feuerwehren für die Lieferung vor Weihnachten ausgeliefert.  

The City of Livingston will be in full Christmas Spirit this year while sponsoring the Livingston Die Stadt Livingston in voller Christmas Spirit in diesem Jahr, während das Sponsoring der Livingston Hometown Christmas on December 8th. Hometown Weihnachten am 8. Dezember.   The day will feature a car show (with raffle for new car), petting zoo, pony carousel, wagon rides, carriage rides, the Christmas Train Village, arts & crafts vendors, entertainment and refreshments between 10:00 am and 9:00 pm. Der Tag wird ein Auto-Show-Funktion (mit Tombola für neues Auto), Streichelzoo, Pony-Karussell, Wagen fährt, Kutschenfahrten, The Christmas Train Village, Arts & Crafts-Anbieter, Unterhaltung und Erfrischung zwischendurch 10:00 am und 9:00 pm .    

The day also includes a Jingle Bell Fun Run and Walk at 1:00pm. Der Tag gehört auch ein Jingle Bell Fun Run und Walk at 1:00 pm.   The run/walk is open to anyone interested in a little fun and friendly competition. Der Lauf / Wanderung ist offen für jeden, in ein wenig Spaß und freundschaftlichem Wettbewerb interessiert.   A Best Holiday Outfit and Largest Theme-Dressed Group award will also be presented. A am besten Urlaub Outfit und größte Themenpark-Dressed Group Award wird ebenfalls vorgestellt werden. Get your friends and neighbors together and join in the fun holiday event. Holen Sie sich Ihre Freunde und Nachbarn zusammen und nehmen an dem Sport Urlaub Veranstaltung.

The Lighted Christmas Parade will begin at 6:00 pm Das Anzünden Christmas Parade beginnt um 6:00 Uhr   And Santa Clause will be at City Hall from 7:00 pm to 9:00 pm for photos. Und Der Weihnachtsmann wird im Rathaus ab 7:00 pm zu 9:00 Uhr für Fotos.   Take an old fashioned hayride through Pedigo Park and enjoy the lighted holiday figures and other Christmas lights on display, from 6:00 pm - 9:00 pm. Nehmen Sie einen altmodischen hayride durch Pedigo Park und genießen Sie den Urlaub beleuchtete Figuren und andere Weihnachtsbeleuchtung auf dem Display, von 6:00 pm - 9:00 pm.  


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Unterkunft News | iKon Wordpress Theme ikon Wordpress Theme by von TextNData TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha Web-Verzeichnis