The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position. Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. Das Hampton Inn in Livingston vor kurzem ernannten Becky Schomer als neuer General Manager, die aus dem Verkauf Position. Mike Deal wurde als der neue Sales Manager, die zuvor als der Rezeption-Manager. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky wurde mit der Unterkunft Gastfamilie für acht Jahre und Mike wurde mit der Unterkunft Gastfamilie für drei Jahre.
January 16th, 2008 16. Januar 2008 You take care of her - let us take care of you. Sie kümmern sich um ihre - wir kümmern.
Add some romance to your Valentine with our Fügen Sie einige Romantik zu Ihrem Valentine mit unseren
Love in Bloom Package Love in Bloom-Paket
- Overnight accommodation for two at the Hampton Inn Übernachtung für zwei Personen im Hampton Inn
- Relax in the King Spa room Entspannen Sie sich in der König Spa Zimmer
- Enjoy a hot breakfast Genießen Sie ein warmes Frühstück
- His and Hers massage His and Hers Massage
- Dinner at the Rolling Hills Abendessen im Rolling Hills
Packages are available by contacting the Hampton Inn Livingston directly at (936) 327-2300. Pakete sind durch die Kontaktaufnahme mit dem Hampton Inn Livingston direkt an (936) 327-2300. A credit card is required at the time of booking. Wird eine Kreditkarte benötigt, zum Zeitpunkt der Buchung. Cancellations must be made at least 72 hours prior to your scheduled arrival. Stornierungen müssen mindestens 72 Stunden vor Anreise. Any cancellations made less than 72 hours prior to your scheduled arrival time will result in a cancellation fee. Alle Stornierungen, die weniger als 72 Stunden vor der planmäßigen Ankunftszeit wird zu einer Stornogebühr.
January 1st, 2008 1. Januar 2008 The Lodging Host New Year Shuffle Die Unterkünfte Host Neujahr shuffle
LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. LONGVIEW, TX - Mit einem neuen Jahres kommt neue Wachstums-und Host-Unterkünfte Hotel Corp bereitet sich auf ein Jahr der Expansion. Unterkünfte Host wurde neu positionieren Managern zu den heutigen Bedürfnissen des Unternehmens.
December 1st, 2007 1. Dezember 2007 Giving Back to Our Hometown of Livingston Giving Zurück zu unserer Heimatstadt Livingston
LIVINGSTON, TX - Staff at the Hampton Inn in Livingston are volunteering to donate food baskets this holiday season to local hometown families. The families were selected through the Livingston School District. One family has been selected for Thanksgiving and two families for Christmas. Livingston, TX - Mitarbeiter des Hampton Inn in Livingston sind freiwillig zu spenden Lebensmittel Körbe dieser Urlaubssaison zu lokalen Heimatstadt Familien. Die Familien wurden durch die Livingston School District. Einer Familie wurde ausgewählt für Thanksgiving und zwei Familien zu Weihnachten. The baskets consist of a turkey and all the trimmings plus extra items of food staples. Die Körbe bestehen aus einem der Türkei und allen die Fleischabfälle plus zusätzliche Elemente von Lebensmitteln Heftklammern.
Hampton Inn and Holiday Inn Express in Livingston are also participating in Toys for Tots . Toys are collected and then delivered to the local volunteer fire stations for delivery before Christmas. Hampton Inn und Holiday Inn Express in Livingston sind auch die Teilnahme an Toys for Tots. Toys werden gesammelt und dann an die örtliche Freiwillige Feuerwehr Stationen für die Lieferung vor Weihnachten.
The City of Livingston will be in full Christmas Spirit this year while sponsoring the Livingston Hometown Christmas on December 8th. The day will feature a car show (with raffle for new car), petting zoo, pony carousel, wagon rides, carriage rides, the Christmas Train Village, arts & crafts vendors, entertainment and refreshments between 10:00 am and 9:00 pm. Die Stadt Livingston wird in vollem Umfang Weihnachts-Spirit in diesem Jahr während der Sponsoring-Livingston Wohnort Weihnachten in der 8. Dezember. Der Tag wird mit einem Auto Show (mit Verlosung für neues Auto), Streichelzoo, Pony-Karussell, Wagen fährt, Kutschenfahrten, die Weihnachten Zug Village, Kunst & Handwerk Hersteller, Unterhaltung und Erfrischungen zwischen 10:00 Uhr und 9:00 Uhr.
The day also includes a Jingle Bell Fun Run and Walk at 1:00pm. The run/walk is open to anyone interested in a little fun and friendly competition. A Best Holiday Outfit and Largest Theme-Dressed Group award will also be presented. Der Tag gehört auch ein Jingle Bell Fun Run und Walk auf 1:00 Uhr. Die run / Fuß ist offen für alle Interessierten in einem kleinen Spaß und freundliche Wettbewerb. Ein Best Holiday Outfit und größten Theme-Dressed Group Award wird ebenfalls vorgestellt. Get your friends and neighbors together and join in the fun holiday event. Holen Sie sich Ihre Freunde und Nachbarn zusammen und werden Sie Mitglied im Urlaub Spaß.
The Lighted Christmas Parade will begin at 6:00 pm And Santa Clause will be at City Hall from 7:00 pm to 9:00 pm for photos. Take an old fashioned hayride through Pedigo Park and enjoy the lighted holiday figures and other Christmas lights on display, from 6:00 pm - 9:00 pm. Der beleuchteten Christmas Parade beginnt um 6:00 Uhr und Santa Clause werden im Rathaus von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr für Fotos. Nehmen Sie ein altmodische hayride durch Pedigo Park und genießen Sie den Urlaub beleuchtete Figuren und andere Weihnachtsbeleuchtung im Display, von 6:00 Uhr - 9:00 Uhr.
November 2nd, 2007 2. November 2007 Sub Prime Crash to Effect Hotels? Sub Prime Crash-Effekt zu Hotels?
Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction. My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2. November 2007) - Es wurde viel spekuliert, was den Absturz im sub-prime Markt tun wird zum Hotel Kreditvergabe und Konstruktion. Meine schnelle Antworten würde wenig und nichts bzw. aber lassen Sie mich erklären, weil sie ist sicherlich nicht so einfach.
While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending. This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Während des Hotels Kreditvergabe nicht wirklich eine sub-prime Aspekt im Namen gibt es unter Anderem "Durchleitung" Kreditvergabe. Kreditvergabe Diese Quelle wird für stabilisierten Betriebsbedingungen Hotels und ist deutlich mehr als ausgeklügelte, was auf dem Wohnungsmarkt sub-prime market. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »
October 30th, 2007 30. Oktober 2007 Lodging Host Presents 2007 Annual Employee Awards Unterkünfte 2007 Gastland präsentiert jährlichen Mitarbeiter-Awards
LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp hielt ihre halbjährlichen Lock-Manager in der Ausbildung Konferenz 28-30 Oktober in Hillsboro, TX. Die zweitägige Konferenz veranstaltet von der Hampton Inn Hillsboro war eine Zeit der Ausbildung Team-Building und für die Einlegung von Host-Unternehmen Mitarbeiter und Führungskräfte des Hotels. Der letzte Abend featured Auszeichnungen ein Abendessen, wenn die folgenden Mitarbeiter wurden für ihre ausgezeichneten Kundenservice und Engagement für Unterkünfte Host gegenüber dem Vorjahr.
Employee of the Year - Teresa Marcus Employee of the Year - Teresa Marcus
Hampton Inn Hampton Inn
Department Head of the Year - Becky Schomer Abteilungsleiter des Jahres - Schomer Becky
Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager
General Manager of the Year - Louis Christian General Manager of the Year - Louis Christian
Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston General Manager
October 19th, 2007 19. Oktober 2007 New President for Texas Plants & Supply Announced Neuer Präsident für Texas Plants & Supply angekündigt
LONGVIEW, TX (October 19, 2007) - Congratulations to Will Swansey of Hampton Inn Livingston. Will has been promoted within the Lodging Host umbrella. He will be leaving his position as Maintenance Supervisor at the Hampton Inn Livingston to accept the position of President with Texas Plants & Supply in Longview Texas. Texas Plants & Supply is a landscaping company which specializes in the beatification of hotel properties. The landscaping company is co-owned and managed by Lodging Host Hotel Corp. LONGVIEW, TX (October 19, 2007) - Herzlichen Glückwunsch an Will Swansey von Hampton Inn Livingston. Will wurde gefördert im Rahmen der Unterkünfte Host Dach. Er wird aus seiner Position als Betreuer Wartung an der Hampton Inn Livingston, um die Position des Präsidenten mit Texas Plants & Supply in Longview Texas. Texas Plants & Supply ist ein Unternehmen der Landschaftsgestaltung ist spezialisiert auf die Seligsprechung von den Hotels. Landschaftsgestaltung Die Firma ist Miteigentum und verwaltet vom Host Unterkünfte Hotel Corp
September 20th, 2007 20. September 2007 Recognized as a Hampton Key Partner Anerkannt als wichtiger Partner Hampton
HILLSBORO, TX (September 2007) - Since the opening of the Hampton Inn Hillsboro hotel, Lodging Host Hotel Corp now manages three Hampton Inn brand hotels including Marble Falls, Livingston and Hillsboro. All three Lodging Host Hotel Corp managed Hampton Inn hotels are located in Texas. Hillsboro, TX (September 2007) - Seit der Eröffnung des Hampton Inn Hillsboro Hotels, Unterkünfte Host Hotel Corp verwaltet jetzt drei Hampton Inn Hotels einschließlich der Marke Marble Falls, Livingston und Hillsboro. Alle drei Unterkünfte Host-Firma verwaltet Hotel Hampton Inn Hotels liegen in Texas.
With the opening of the third property, Hilton Hotels Corporation invited Lodging Host to join the Hampton group of Key Partners. A Key Partner is an owner, ownership group or management company that owns at least three Hampton brand hotels that we would like to continue doing future business with as a brand. This is an internal Hampton brand program.” stated Sheila Wright, Regional Director Product & Service with Hampton Brand Hotel Performance. Mit der Eröffnung des dritten Eigentum, Hilton Hotels Corporation eingeladen Unterkünfte Host für den Beitritt zur Gruppe von Hampton wichtigsten Partnern. Ein wichtiger Partner ist eine inhabergeführte, Eigentum Gruppe oder Management-Gesellschaft gehört, dass mindestens drei Hampton Marke Hotels, möchten wir auch weiterhin tun Geschäft mit Zukunft als Marke. Dies ist eine interne Hampton Marke Programm. ", erklärte Sheila Wright, Regional Director Product & Service mit Hampton Brand Hotel Performance.
The Lodging Host Hampton Key Partner meeting was held September 6th in Hillsboro where Lodging Host proudly accepted the partnership opportunity. Die Unterkünfte Host Hampton wichtiger Partner Treffen fand 6. September in Hillsboro, wo Unterkünfte Host stolz akzeptiert der Partnerschaft Chance.
August 1st, 2007 1. August 2007 First Choice Club® Features Upgraded First Choice Club ®-Funktionen aktualisiert
LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program. The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. LONGVIEW, TX (1. August 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp kündigt Upgrades zu seinem "Hotel-Aufenthalt frequest Gast Lohn-Programm. Die verbesserten Leistungen wirksam sind heute, 1. August 2007.
The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power. The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. Die aktualisierte Programm jetzt Belohnung gibt diejenigen, die häufig Vorbehalte in unseren Hotels mehr Kaufkraft. Die neue MasterCard ® kann überall ausgegeben ® MasterCard Debit-Karten werden akzeptiert. Reloads will continue to take place on a monthly basis. Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Lädt wird auch weiterhin stattfinden auf einer monatlichen Basis. Jeden Monat Mitglieder machen Hotel Reservierung unter der First Choice Club ®, ihre Karte wird neu geladen den folgenden Monat. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »
May 12th, 2007 12. Mai 2007 Alabama-Coushatta Tribe POWWOW Alabama-Coushatta Tribe Powwow
LIVINGSTON, TX (May 2007) - The 39th Alabama-Coushatta Tribe Powwow will be held Friday June 1 & Saturday June 2, 2007. The first weekend in June at the Alabama-Coushatta Reservation near Livingston Texas American Indians from across the country will gather in their finest regalia to dance, sing, drum and reunite. Livingston, TX (Mai 2007) - Die 39. Alabama-Coushatta Tribe Powwow findet 1. Juni Freitag & Samstag 2. Juni 2007. Das erste Wochenende im Juni in der Alabama-Coushatta Reservation in der Nähe von Livingston Texas Indianer aus dem ganzen Land treffen sich in ihren feinsten Insignien zu tanzen, singen, Schlagzeug und Wiedervereinigung.
Nestled deep in the Big Thicket of East Texas lies Texas’ oldest Indian Reservation. Approximately 500 Alabama-Coushatta tribal members call these 4,600 acres of timberland their home. Eingebettet in die tiefen Fett Dickicht der Osten liegt Texas Texas' ältesten indischen Reservierung. Ungefähr 500 Alabama-Coushatta Stammes-Mitglieder nennen diese 4600 Hektar Timberland ihre Heimat. The reservation goes to great lengths to honor their heritage while they carefully consider how decisions made today will affect the Tribe and its families seven generations forward and seven generations back. This traditional philosophy, combined with a faith-based focus on daily living, helps them stay committed to bettering themselves and their community. Der Vorbehalt gilt grossen Längen zu Ehren ihres Erbes, während sie sorgfältig prüfen, wie heute getroffenen Entscheidungen wirken sich auf den Stamm und seine Familie sieben Generationen nach vorn und sieben Generationen zurück. Diese traditionelle Philosophie, kombiniert mit einem Glaubens-basierten Schwerpunkt auf täglichen Lebens, hilft ihnen Aufenthalt verpflichtet, sich selbst und Verbesserung ihrer Gemeinde.
Anyone needing reservations with Hampton Inn or Holiday Inn Express in Livingston for the first weekend in June will need to call soon as possible.For a weekend of festive dancing, costumes, and the celebration of Native American traditions, visit www.alabama-coushatta.com. The tribe is also host to the annual Children’s Powwow held Saturday, November 24, 2007 in Livingston. Wer braucht Vorbehalte Hampton Inn oder Holiday Inn Express in Livingston für das erste Wochenende im Juni werden müssen, um schnell wie possible.For ein Wochenende der festlichen Tanz, Kostüme, und die Feier der Native American Traditionen, besuchen Sie www.alabama-Coushatta. com. Der Stamm ist auch Gastgeber der jährlichen Kinder-Powwow abgehalten Samstag, 24. November 2007 in Livingston.














