Back in late 2009 at the semi-annual management meeting for the company, the General Managers of the hotels listened to a presentation by Charisse Hilchey about charity options.  Many of the employees of the company have requested that the company pick an appropriate charitable organization for the company to support. Volver a finales de 2009 en la reunión semestral de gestión para la empresa, los Directores Generales de los hoteles escuchó una presentación de Charisse Hilchey sobre las opciones de la caridad. Muchos de los empleados de la empresa han solicitado que la empresa elige una organización caritativa apropiado para la empresa para apoyar.

In July Lodging Host Hotel Corp entered into a contract with “Clean the World” for a test property, The Holiday Inn Express in Marshall, TX.  Clean the World collects used soap, shampoo and lotion products to be reprocessed and distributed at no cost in third world countries to needy people.  The managers liked this charity because it accomplished a number of goals at one time: En julio de Alojamiento Hotel Anfitrión Corp firmó un contrato con "Limpiar el Mundo" para una propiedad de ensayo, El Holiday Inn Express en Marshall, TX. Limpiar el Mundo colecta jabón, champú y loción de productos para ser reprocesados y se distribuye sin costo en países del tercer mundo a las personas necesitadas. Los administradores gustado esta caridad, ya que realiza una serie de objetivos a la vez:

- It allowed the employees to reach out to those in need - Se permitió a los empleados para llegar a los necesitados

- It allowed the hotel to be more “Green” as it will take hundreds of pounds, per hotel, of hazardous materials out of landfills - Permitió el hotel para ser más "verde", ya que se llevará a cientos de libras, según el hotel, de materiales peligrosos fuera de los vertederos

- It was a program that all of the employees in the hotel could participate in - Fue un programa que todos los empleados en el hotel podrían participar en

- There was little to no operational cost to the hotel outside of a small amount of time actually used in the recycling effort - Había poco o ningún costo operacional para el hotel fuera de una pequeña cantidad de tiempo efectivamente empleado en el esfuerzo de reciclaje

Louis C. Christian III, General Manager of the Holiday Inn Express in Marshall, TX, discussed the charity with his employees and volunteered to be the test hotel for the program. Louis C. Cristian III, director general del Holiday Inn Express en Marshall, TX, habló sobre la caridad con sus empleados y se ofreció para ser el hotel de prueba para el programa. The test program will run until Fall of 2010 when the General Managers will be able to, at their Fall meeting, review the results of the test and determine if this is the charitable program company would like to adopt. El programa de prueba se extenderá hasta el otoño de 2010, cuando los Directores Generales podrán, en su reunión de otoño, revise los resultados de la prueba y determinar si ésta es la compañía programa caritativo le gustaría adoptar.

Lodging Host, seven years ago, was one of the first hotel management companies to adapt to on-line access for clients' records.  This technology, while challenging at first to some, quickly became very popular with clients. Alojamiento Anfitrión, hace siete años, fue una de las sociedades de gestión el primer hotel para adaptarse a acceso en línea para los registros de los clientes. Esta tecnología, mientras que en un principio un reto para algunos, pronto se convirtió en muy popular con los clientes.

Through a secure server, clients are able to access all of their hotels up to date and sometimes up to the minute information.  Revenues, deposits, contracts, property tax information, financial reports, franchise reports and inspections are just some of the information available to Lodging Host's clients and their CPAs.  But as with any technology, as it becomes more popular and more flexible, more and more demands are put on it.  This requires additional storage space, ever larger programs requiring more memory and greater speeds. A través de un servidor seguro, los clientes pueden acceder a todos sus hoteles al día ya veces hasta a la información de último momento. Los ingresos, depósitos, contratos, información sobre impuestos de propiedad, informes financieros, informes de franquicia y las inspecciones son sólo algunas de las informaciones de que dispone Alojamiento clientes anfitrión y sus contadores. Pero como con cualquier tecnología, ya que se hace más popular y más flexible, las demandas cada vez más se ponen en él. Para ello se requiere espacio adicional de almacenamiento, los programas cada vez más grandes requieren más memoria y mayor velocidad.

So recently Lodging Host installed a complete new computer server system.  Don't worry though, it all still works the same.  Just as easy as before. Así que recientemente Alojamiento Host instalado un completo sistema de nuevos servidores. Pero no te preocupes, todo sigue funcionando de la misma. Así como fácil como antes.

But lets not forget to be green! Pero no olvidemos a ser verde! We did not dispose of the old system but reconfigured it to be the back up system for the new one! No disponer del sistema antiguo, pero reconfigurado para ser el sistema de respaldo para el nuevo!

January 7th, 2010 07 de enero 2010 This was a great stay! Esta fue una gran estancia!

Ultimatetravelking - TripAdvisor post Ultimatetravelking - post TripAdvisor
Chicago, IL Chicago, IL
Dec 18, 2009 | Trip type: Business, Solo travel 18 de diciembre 2009 | Tipo de viaje: negocios, viajes sola

This hotel is very nice. Este hotel es muy agradable. It has a prime location right off the highway and is next door to a very busy Mexican restaurant. Tiene una ubicación privilegiada junto a la autopista y está al lado de un restaurante de comida mexicana muy ocupado. I did not try the restaurant but, the parking lot was full from 5 pm to 8 pm on a weeknight. No he intentado, pero el restaurante, el aparcamiento estaba lleno 17:00-20:00 de un día de semana.

About this hotel - Acerca de este hotel -

Exceptionally good hot breakfast. Excepcionalmente desayuno caliente bien. Much better than the average Hampton Inn. Mucho mejor que la media hotel Hampton Inn.
The hotel is super clean. El hotel está super limpio.
The staff is very friendly and helpful. El personal es muy amable y servicial.
They have a good high speed internet connection. Tienen una buena conexión a Internet de alta velocidad.
The room was average size but included a refrigerator and microwave. La habitación era de tamaño medio, pero incluye un refrigerador y un microondas.

It is obvious that this property is well managed. Es obvio que esta propiedad está bien gestionada. This was a great stay! Esta fue una gran estancia!

The Hampton Inn in Livingston was ranked #1 in overall customer service for the month of November compared to over 1700 Hamptons nationwide. El Hampton Inn en Livingston se clasificó # 1 en servicio al cliente en general en el mes de noviembre frente a más de 1.700 Hamptons en todo el país.

Congratulations to the staff for all their hard work! Felicitaciones al personal por todo su trabajo duro!

Lodging Host Hotel Corp recently received notification that the Hampton Inn in Hillsboro, Texas would be listed in the brands Wall of Fame.  This award, based on overall Total Quality Scores, honors the top 15% of hotels in the brand.  The award is a result of outstanding “Hamptonality ant the exceptional ability to connect with your guests” according to the brand.  The designation is a congratulations to the entire on site team “for representing Peak Performance at its best”. Alojamiento Hotel Anfitrión Corp acaba de recibir la notificación de que el hotel Hampton Inn en Hillsboro, Texas sería que figuran en las marcas de la pared de la fama. Este premio, con base en general los niveles de calidad total, los honores el 15% de hoteles de la marca. El premio es un resultado de sobresaliente "hormiga Hamptonality la excepcional habilidad para conectar con sus invitados", de acuerdo a la marca. La designación es una felicitación a todo el equipo en el terreno "para la representación de funcionamiento máximo en su mejor momento".

With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in Con la apertura del Residence Inn en el aeropuerto el 23 de diciembre de 2008 en Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp Albuquerque, Alojamiento Hotel Anfitrión Corp has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. ha abierto su primer producto Marriott franquicia. El hotel consta de 110 suites todas ellas con cocina completa. Otros servicios del hotel incluyen piscina cubierta, jacuzzi, gimnasio con equipos cada uno con su propia televisión, Mercado de huéspedes, servicio de lavandería instalaciones, el servicio de transporte al aeropuerto, centro de negocios, sala de reuniones con capacidad para 40 personas y una sala de juntas para 8 personas.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. El hotel es una generación de 7,5 Residence Inn, e incorpora el diseño de las habitaciones del Innfusion de la nueva generación de producto 8 Residence Inn.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. Alojamiento Hotel Anfitrión Corp tiene la intención de desarrollar más productos 4 Marriott en los próximos 4 años y ha ejecutado una concesión de una sala de 75 Fairfield Inn and Suites en Forney, Texas y una suite de 110 Residence Inn en Longview Texas. La construcción está prevista que comience en la primera trimestre de 2009 en ambos de esos hoteles.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” Según Kevin P. Hilchey, Presidente de Alojamiento Hotel Anfitrión Corp "Vamos a estar desarrollando otro producto, así como durante ese tiempo la economía y el ambiente de préstamos lo permitan."

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Durante la reunión semestral de todos los alojamientos Hotel Anfitrión Corp equipo de administración de un descanso se tomó de los ejercicios de formación e intercambios de información para mantener la Cena de Premios Anuales. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. Fue una velada agradable, durante el cual los tres alojamientos de acogida anual de premios de los empleados se presentaron.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. El primer premio fue presentado a la constitución Hotel Anfitrión Corp Manager del Año. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. Se presentó en su ausencia a Lloyd Quinn, quien tuvo que perderse el evento debido a la gripe infecciosa. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. Como Gerente General de la Phillips de hoteles en Bartlesville, Oklahoma que ha entrado en uno de los roles más exigentes en la empresa después de probar a sí mismo en el hotel Hampton Inn en Marble Falls, Texas. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. Ahora se ejecuta un servicio completo, centro de histórico le ha permitido mostrar lo que realmente puede hacer.

Second award given out was for Department Head of the Year. Segundo premio fue para dar a Jefe de Departamento del Año. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. El premio concedido a Cary Johnson de Hampton Inn Hillsboro. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. Cary ha estado con el hotel antes de la apertura en abril de 2007 y nadie se sorprendió cuando ganó el prestigioso premio 2008. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. la dedicación de Cary, la ética del trabajo, capacidad de respuesta a las necesidades de los huéspedes, y maravilloso sentido del humor eran grandes factores en la decisión del Alojamiento Hotel Anfitrión Corp Consejo de Administración para conceder Cary con este honor.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. Y, por último, el gran ganador con un viaje y gastar dinero en la línea fue el Empleado del Año. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Después de muchas deliberaciones se presentó a Marsha de Jess el hotel Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, Texas. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. Marsha ha estado trabajando en el hotel durante más de siete años en la Recepción. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. Ella es khown de su comportamiento alegre con los invitados y para rellenar cuando y donde el hotel tiene ella.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. A todos nos gustaría felicitar a las personas pendientes de este año de servicio que recibieron los premios, así como todos aquellos que fueron nominados por sus respectivos hoteles. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. Es empleados, como los que crean el alto nivel de servicio al huésped que rodea Alojamiento anfitrión logró hoteles.

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. En el mes de septiembre, el Hampton Inn tres a cargo de alojamientos de acogida, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX y el hotel Hampton Inn en Marble Falls TX clasificó como # 1, # 5 y # 11 en el estado de Texas. Esta es una fantástica realización por parte de los tres hoteles y se basa en los resultados de SALT Hilton (Satisfacción y Lealtad cuadro), basado en las tarjetas de comentarios de clientes y las inspecciones Hilton.

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. Además La propiedad de Hillsboro ganó el 3er trimestre de Hilton Hampton Inn Salón de la Fama de adjudicación se clasificó # 33 en todo el sistema de Hilton.

September 29th, 2008 29 de septiembre 2008 LHHC hotels hit by Ike LHHC hoteles afectados por Ike

Lodging Host lost three hotels temporarily. Alojamiento Anfitrión perdido tres hoteles de forma temporal. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. El huracán Ike azotó Texas y Los Angeles el 12 de septiembre de 2008. El Comfort Suites en La Porte, Texas, el hotel Hampton Inn en Livingston TX y el Holiday Inn Express and Suites en Livingston TX. Además el hotel Hampton Inn en Hillsboro TX perdido brevemente la alimentación y el Holiday Inn Express and Suites en Marshall TX se quedaron sin electricidad durante 2 días.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. El Holiday Inn Express and Suites en Livingston sufrió la mayor parte del daño con la penetración del agua en todas las habitaciones y áreas públicas. Se debe reabrir a finales de la semana del 29 de septiembre. Scavone Mike lideró los esfuerzos para el equipo. El personal del hotel y LHHC reaccionó contratistas rápidamente generadores conseguir transportados al lugar por el poder temporal. Que proporcionan electricidad suficiente para permitir la iluminación de las tripulaciones a trabajar, a hacer la extracción de agua y ventiladores de alimentación para reducir el crecimiento de moho. En el exterior fueron asegurados de inmediato a reemplazar la alfombra y el acolchado, reemplazar los cartón de yeso en las paredes y el techo, la pintura y la textura zonas afectadas y eliminar el moho. Cuando la electricidad fue restablecida el equipo estaba listo para seguir adelante para reducir al mínimo la pérdida creada por Ike.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. El Hampton Inn en Livingston sufrieron daños menores techo y la penetración del agua sólo para un espacio público y par algunas habitaciones para huéspedes. Una vez más el equipo se movió rápidamente para minimizar los daños y tomar en el resto de invitados en el Holiday Inn Express que fueron desplazadas por la gran cantidad de daño a ese hotel y los empleados y sus familias desplazadas por la tormenta. Cuando el hotel tiene el poder de nuevo un par de días más tarde, el hotel abrió rápidamente las habitaciones y trabajó con la ciudad de Livingston a la casa de los equipos de emergencia trabajan en el área. El hotel abrió el resto de sus habitaciones durante la semana del 22 de septiembre, incluso como reparaciones procedió.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. El Comfort Suites en La Porte TX no era tan rápido con el poder no se restablezca, hasta altas horas de la semana del 22 de septiembre y el acceso restringido a la ciudad hasta principios de esa misma semana. El hotel sufrió daños de agua a la primera planta sobre todo debido a las crecientes . Pero de nuevo el hotel y el personal LHHC se movió rápidamente para ponerse en marcha la reparación y reapertura de unos 30 de sus habitaciones más adelante en la semana del 22 de septiembre, aunque continuó como reparaciones, para proporcionar vivienda necesaria para las tripulaciones de Utilidad haciendo trabajos de reparación de emergencia en las comunidades circundantes.

The Alabama Forestry Commission Crews are currently staying with us at the Hampton Inn in Livingston. La tripulación de Alabama Forestal de la Comisión están quedando con nosotros en el hotel Hampton Inn en Livingston. We received two comment cards earlier this week. Hemos recibido dos tarjetas de comentarios esta semana.

“This hotel is the cleanest, friendliest, most well run hotel we have ever had the pleasure to stay at.” - Derrick Heckman, Alabama Wildfire Team "Este hotel es el más limpio, amigable, más bien hotel de gestión que hemos tenido el placer de permanecer en el." - Derrick Heckman, Alabama Equipo de Incendios Forestales  

“The rooms were great, everyone was very professional. "Las habitaciones eran grandes, todos fueron muy profesionales. The housekeeping staff did an excellent job of keeping the room clean.” - David Davis, Alabama Wildfire Team El personal de limpieza hizo un excelente trabajo de mantener el sitio limpio. "- David Davis, Alabama Equipo de Incendios Forestales


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Alojamiento | Noticias iKon Wordpress Theme Ikon Tema de Wordpress by por TextNData TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha directorio web