The Hampton Inn in Livingston was ranked #1 in overall customer service for the month of November compared to over 1700 Hamptons nationwide. Le Hampton Inn à Livingston a été classé numéro 1 du service à la clientèle en général pour le mois de Novembre, comparativement à plus de 1700 Hamptons pays.

Congratulations to the staff for all their hard work! Félicitations au personnel pour leur travail dur!

Lodging Host Hotel Corp recently received notification that the Hampton Inn in Hillsboro, Texas would be listed in the brands Wall of Fame.  This award, based on overall Total Quality Scores, honors the top 15% of hotels in the brand.  The award is a result of outstanding “Hamptonality ant the exceptional ability to connect with your guests” according to the brand.  The designation is a congratulations to the entire on site team “for representing Peak Performance at its best”. Hébergement Hôtel d'accueil Corp a récemment reçu notification du fait que l'hôtel Hampton Inn à Hillsboro, Texas seraient inscrites dans les marques Wall of Fame. Ce prix, basé sur les scores globaux de qualité totale, les honneurs et les 15% des hôtels de la marque. Le prix est un résultat de l'encours des «ant Hamptonality la capacité exceptionnelle de se connecter avec vos invités», selon la marque. La désignation est un félicitations à l'ensemble de l'équipe du site "pour représenter Peak Performance à son meilleur».

With the opening of the Residence Inn at the Airport on December 23rd 2008 in Avec l'ouverture du Residence Inn à l'aéroport sur Décembre 23 2008 Albuquerque NM, Lodging Host Hotel Corp Albuquerque NM, Hébergement Hôtel d'accueil Corp has opened it's first Marriott franchised product.  The hotel consists of 110 guest suites all of which have full cooking facilities.  Other amenities of the hotel include indoor pool, hot tub, exercise facility with equipment each with their own televisions, guest Market, guest laundry facilities, airport shuttle service, business center, meeting room to accommodate 40 persons and a Boardroom for 8 persons. a ouvert sa première Marriott de produits franchisés. L'hôtel se compose de 110 suites qui ont toutes les facilités pour cuisiner. Les autres équipements de l'hôtel comprennent une piscine intérieure, bain tourbillon, salle d'exercice avec des équipements avec leurs propres télévisions, Marchés de l'utilisateur, une blanchisserie installations, un service de navette aéroport, centre d'affaires, salle de réunion pouvant accueillir 40 personnes et une salle de réunion pour 8 personnes.

The hotel is a Generation 7.5 Residence Inn and incorporates the InnFusion Guestroom design of the new Generation 8 Residence Inn product. L'hôtel est un 7.5 Generation Residence Inn et intègre la conception InnFusion Guestroom de la nouvelle génération 8 produit Residence Inn.

Lodging Host Hotel Corp intends to develop 4 more Marriott products in the next 4 years and has executed franchises for a 75 room Fairfield Inn and Suites in Forney, Texas and a 110 suite Residence Inn in Longview Texas.  Construction is expected to begin in the first quarter of 2009 on both of those hotels. Hébergement Hôtel d'accueil Corp a l'intention de développer 4 autres produits Marriott au cours des 4 prochaines années et a réalisé des franchises de 75 chambre Fairfield Inn and Suites à Forney, Texas et a 110 Suite Residence Inn à Longview au Texas. Les travaux de construction devraient débuter dans la première trimestre de 2009, sur ces deux hôtels.

According to Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp “We will be developing other product as well during that time as the economy and lending environment allow.” Selon Kevin P. Hilchey, président de Logement Hôtel d'accueil Corp "Nous allons développer d'autres produits aussi bien pendant ce temps que l'économie et l'environnement permettent de prêt».

During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Au cours de la réunion semi-annuelle de toutes les Hôtel Logement Host Corp équipe de gestion une pause a été prise après les exercices de formation et échanges d'informations pour organiser le dîner annuel Awards. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. Ce fut une soirée agréable, au cours de laquelle les trois prix annuels pour les employés Logement hôte ont été présentés.

The first award presented was to the Lodging Host Hotel Corp Manager of the Year. Le premier prix a été présenté à l'Hôtel hôte Logement Corp Manager de l'Année. It was presented in his absence to Lloyd Quinn, who had to miss the event due to infectious flu. Il a été présenté en son absence à la Lloyd Quinn, qui a dû rater l'événement dû à la grippe infectieuse. As General Manager of the Hotel Phillips in Bartlesville, OK he has stepped into one of the most demanding roles in the company after proving himself at the Hampton Inn in Marble Falls, TX. En tant que directeur général de la Phillips Hôtel à Bartlesville, OK, il vient d'entrer dans l'un des rôles les plus exigeants dans l'entreprise après avoir prouvé à lui-même à l'hôtel Hampton Inn à Marble Falls, Texas. Now running a full service, historic facility has allowed him to show what he can really do. Maintenant, exécuter un service complet, un établissement historique lui a permis de montrer ce qu'il peut réellement faire.

Second award given out was for Department Head of the Year. Second Prix a été remis pour la chef du Département de l'Année. The award presented to Cary Johnson of Hampton Inn Hillsboro. Le prix décerné à Cary Johnson, de Hampton Inn Hillsboro. Cary has been with the hotel prior to the opening in April 2007 and no one was surprised when he won the prestigious 2008 award. Cary a été avec l'hôtel avant l'ouverture, en avril 2007 et ne fut surpris quand il a remporté le prix 2008 de prestige. Cary's dedication, work ethics, responsiveness to guests needs, and wonderful sense of humor were big factors in the decision by the Lodging Host Hotel Corp Board of Directors to bestow Cary with this honor. Dévouement de Cary, éthique du travail, la réactivité aux besoins des clients, et un merveilleux sens de l'humour sont des facteurs important dans la décision de l'Hôtel Logement Host Corp conseil d'administration d'accorder cet honneur avec Cary.

And finally, the Big Winner with a trip and spending money on the line was the Employee of the Year Award. Et enfin, le grand gagnant d'un voyage et argent de poche sur la ligne a été l'employé de l'année. After much deliberation it was presented to Marsha Jess of the Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, TX. Après de longues délibérations qu'il a été présenté à Marsha Jess de l'hôtel Hampton Inn on the Lake, Marble Falls, Texas. Marsha has been working at the hotel for over seven years at the Front Desk. Marsha a travaillé à l'hôtel pour plus de sept ans à la réception. She is khown for her cheery demeanor with guests and for filling in whenever and wherever the hotel needs her. Elle est khown pour son attitude joviale avec des invités et pour remplir chaque fois et partout où l'hôtel à ses besoins.

We would all like to congratulate this year's outstanding service people who were given the awards as well as all those who were nominated from their respective hotels. Nous aimerions tous à féliciter les gens des services exceptionnels de cette année qui ont reçu le prix ainsi que tous ceux qui ont été nommés par leurs hôtels respectifs. It is employees such as those that create the high level of guest service surrounding Lodging Host managed hotels. Ce sont les employés, comme celles qui créent le niveau élevé de service à la clientèle environnante Logement hôte géré hôtels.

In the month of September the three Hampton Inns run by Lodging Host, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX and the Hampton Inn in Marble Falls TX ranked #1, #5 and #11 in the state of Texas.  This is a fantastic accomplishment by the three hotels and is based on Hilton's SALT scores (Satisfaction and Loyalty Table) based on customer comment cards and Hilton inspections. Au mois de Septembre les trois Hampton Inns gérés par Logement hôte, Hampton Inn Hillsboro TX, Hampton Inn Livingston TX et le Hampton Inn à Marble Falls TX classée # 1, # 5 et # 11 dans l'État du Texas. Il s'agit d'une fantastique accomplissement par les trois hôtels et est basé sur les scores SEL Hilton (Satisfaction et fidélisation de table) sur la base des cartes de commentaires à la clientèle et inspections Hilton.

In addition The Hillsboro property won the Hilton 3rd Quarter Hampton Inn Hall of Fame award being ranked #33 in the entire Hilton system. En outre, ce bien Hillsboro remporté le 3e trimestre Hilton Hampton Inn Hall of Fame est classé numéro 33 dans l'ensemble du système Hilton.

September 29th, 2008 29 septembre 2008 LHHC hotels hit by Ike Hôtels LHHC touchés par Ike

Lodging Host lost three hotels temporarily. Logement Hôte perdu trois hôtels temporairement. Hurricane Ike hit TX and LA on September 12th 2008.  The Comfort Suites in La Porte, TX, the Hampton Inn in Livingston TX and the Holiday Inn Express and Suites in Livingston TX.  In addition the Hampton Inn in Hillsboro TX lost power briefly and the Holiday Inn Express and Suites in Marshall TX lost power for 2 days. L'ouragan Ike a frappé TX et LA le 12 Septembre 2008. Le Comfort Suites à La Porte, TX, le Hampton Inn à Livingston TX et le Holiday Inn Express and Suites à Livingston TX. En outre, le Hampton Inn à Hillsboro TX brièvement perdu le pouvoir et la Holiday Inn Express and Suites à Marshall, TX est tombé en panne pendant 2 jours.

The Holiday Inn Express and Suites in Livingston sustained the most damage with water penetration to all guest rooms and public areas.  It should reopen late in the week of September 29th.  Mike Scavone headed up the efforts for the team.  The LHHC & hotel staff reacted quickly getting generators transported to the site for temporary power.  That provided enough electricity to allow lighting for crews to work, to do water extraction and power fans to lessen the growth of mold.  Outside contractors were secured immediately to replace carpet and padding, replace damaged sheetrock in walls and ceiling, paint and texture effected areas and eradicate mildew.  When power was restored the team was poised to move forward to minimize the loss created by Ike. Le Holiday Inn Express and Suites à Livingston subi le plus de dégâts avec pénétration de l'eau à toutes les chambres et les espaces publics. Il devrait rouvrir en fin de semaine de Septembre 29. Scavone Mike a dirigé les efforts pour l'équipe. LHHC Le personnel a réagi et chambre d'hôtel Obtenir rapidement des générateurs transportés au site pour pouvoir temporaire. Celle fournie assez d'électricité pour l'éclairage pour permettre aux équipes de travailler, de faire de l'extraction de l'eau et alimenter des ventilateurs pour diminuer la croissance des moisissures. entrepreneurs de l'extérieur ont été obtenus immédiatement pour remplacer les tapis et rembourrages, remplacer endommagé plaques de plâtre dans les murs et le plafond, la peinture et la texture zones touchées et éliminer la moisissure. Lorsque l'alimentation a été rétablie l'équipe était prête à aller de l'avant afin de minimiser la perte causée par Ike.

The Hampton Inn in Livingston sustained minor roof damages and water penetration only to a couple public space and a few guest rooms.  Again the team quickly moved to minimize damages and take in the remaining guests of the Holiday Inn Express that were displaced by the large amount of damage to that hotel and employee and their families displaced by the storm.  When the hotel got power back a couple of days later, the hotel quickly opened rooms and worked with the City of Livingston to house emergency crews working in the area.  The hotel opened the rest of it's rooms the week of September 22nd even as repairs proceeded. Le Hampton Inn à Livingston toit subi des dommages mineurs et de la pénétration de l'eau que dans une couple d'espaces publics et quelques chambres. Encore une fois l'équipe a rapidement déménagé à minimiser les dommages et prendre dans les autres invités de Holiday Inn Express qui ont été déplacées par la grande quantité des dommages à cet hôtel et les employés et leurs familles déplacées par la tempête. Lorsque l'hôtel toute la puissance de retour quelques jours plus tard, à l'hôtel rapidement des salons ouverts et a travaillé avec la ville de Livingston pour abriter les équipes de secours qui travaillent dans la région. L'hôtel ouvert le reste de ses chambres de la semaine de Septembre 22nd même que la réfection de procédé.

The Comfort Suites in La Porte TX was not as fast with power not restored until late in the week of September 22nd and access to the city restricted until early that same week.  The hotel sustained water damages to the first floor mostly due to the rising water.  But again the hotel and LHHC staff moved quickly to get repairs underway and reopened about 30 of their rooms later in the week of September 22nd, even as repairs continued, to provide much needed housing for emergency Utility crews doing repair work in surrounding communities. Le Comfort Suites à La Porte TX n'a pas été aussi rapide avec pouvoir de ne pas rétablie avant la fin de la semaine de Septembre 22 et l'accès restreint à la ville jusqu'au début de cette même semaine. L'hôtel subi des dommages de l'eau au premier étage, principalement en raison de la montée des eaux . Mais encore une fois l'hôtel et le personnel LHHC agi rapidement pour obtenir des réparations en cours et a rouvert environ 30 de leurs chambres plus tard dans la semaine de Septembre le 22, alors même que les réparations suite à l'importante demande de logements pour le personnel de secours des services qu'il effectuait des réparations dans les communautés environnantes.

The Alabama Forestry Commission Crews are currently staying with us at the Hampton Inn in Livingston. L'Alabama Forestry Commission équipages séjournent présentement avec nous à l'hôtel Hampton Inn à Livingston. We received two comment cards earlier this week. Nous avons reçu deux cartes de commentaires plus tôt cette semaine.

“This hotel is the cleanest, friendliest, most well run hotel we have ever had the pleasure to stay at.” - Derrick Heckman, Alabama Wildfire Team "Cet hôtel est le plus propre, plus courtois et bien gérée hôtel nous avons eu le plaisir de rester à la." - Derrick Heckman, Alabama Wildfire Team  

“The rooms were great, everyone was very professional. «Les chambres étaient grandes, tout le monde était très professionnel. The housekeeping staff did an excellent job of keeping the room clean.” - David Davis, Alabama Wildfire Team Le personnel de ménage fait un excellent travail de garder la chambre propre. "- David Davis, Alabama Wildfire Team

The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position.  Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. Le Hampton Inn à Livingston Becky Schomer récemment nommé comme nouveau directeur général, le déplacement de la position de vente. Mike Deal a été désigné comme le nouveau Sales Manager, ayant précédemment travaillé comme directeur réception. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky a été avec la famille d'accueil Logement pendant huit ans, et Mike a été avec la famille d'accueil Logement pour trois ans.

Add some romance to your Valentine with our Ajouter un peu de romantisme à votre Valentin avec nos

Love in Bloom Package Love in Bloom Paquet

  • Overnight accommodation for two at the Hampton Inn Se loger pour deux personnes à l'hôtel Hampton Inn
  • Relax in the King Spa room Détendez-vous dans la salle de Spa King
  • Enjoy a hot breakfast Savourez un petit déjeuner chaud
  • His and Hers massage His and Hers massage
  • Dinner at the Rolling Hills Dîner à la Rolling Hills

Packages are available by contacting the Hampton Inn Livingston directly at (936) 327-2300. Des forfaits sont disponibles en communiquant avec le Hampton Inn Livingston directement au (936) 327-2300. A credit card is required at the time of booking. Une carte de crédit est requis au moment de la réservation. Cancellations must be made at least 72 hours prior to your scheduled arrival. Les annulations doivent être effectuées au moins 72 heures avant votre arrivée prévue. Any cancellations made less than 72 hours prior to your scheduled arrival time will result in a cancellation fee. Toute annulation faite moins de 72 heures avant votre heure d'arrivée prévue entraînera des frais d'annulation.

LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Longview, TX - Avec une nouvelle année vient une nouvelle croissance et hébergement Hôtel d'accueil Corp se prépare à une année d'expansion.   Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. Logement d'accueil a été ré-gestionnaires de positionnement pour répondre aux besoins actuels de la société.

Gloria McKelvey has temporarily left the Holiday Inn Express in Farmington, New Mexico. Gloria McKelvey a temporairement quitté l'hôtel Holiday Inn Express à Farmington, Nouveau-Mexique.   She will be returning to the hotel and Lodging Host in approximately six months. Elle sera de retour à l'hôtel et logement d'accueil dans environ six mois. Janet Glynn, our prior Field Systems Consultant, has stepped in as manager of the Holiday Inn Express in Farmington during their renovation period. Janet Glynn, au préalable notre Systems Field Consultant, est intervenu en tant que directeur de l'Express de Holiday Inn à Farmington au cours de leur période de rénovation. “I'm very excited to be a part of such a great team. «Je suis très excité de faire partie d'une grande équipe.   I'm looking forward to watching the renovation make this hotel an even more comfortable and home-like experience.” Janet K. Glynn, MBA J'ai hâte de regarder la rénovation font de cet hôtel encore plus confortable et comme à la maison l'expérience. "Janet K. Glynn, MBA Glynn will continue in management at the new Residence Inn Albuquerque hotel once open in 2008. Glynn se poursuivra en direction de la nouvelle Résidence Inn Albuquerque hôtel une fois ouvert en 2008. The corporate position of Field Systems Consultant has been filled by Nikki Patterson, formerly General Manager of the Hampton Inn Livingston. La position de l'entreprise Consultant Systèmes de terrain a été rempli par Nikki Patterson, anciennement directeur général de la Livingston Hampton Inn. Louis Christian, a Lodging Host manager for over 15 years, is currently filling the Hampton Inn Livingston management position. Louis Christian, un gestionnaire de Logement hôte de plus de 15 ans, occupe actuellement le Hampton Inn Livingston poste de gestion.   Christian is also training new managers during this time, preparing the company for future growth. Christian est également la formation de nouveaux cadres pendant ce temps, préparer l'entreprise pour la croissance future.   Christian will move to Marshall, Texas Christian se déplacera à Marshall, Texas   to open the new Holiday Inn Express Marshall this spring. pour ouvrir le nouveau Holiday Inn Express Marshall ce printemps. Holiday Inn Express Livingston welcomes Ms. Sandra Brown as manager. Holiday Inn Express Livingston se félicite Mme Sandra Brown en tant que gestionnaire.   Brown is a recent hotel management graduate who has also been in training for the prior 90 days with Christian. Brown est un jeune diplômé de gestion d'hôtel qui a été également dans la formation pour les 90 jours précédents avec Christian.   Down in south Texas, the building of a hotel in Hamilton Texas has caused a shift from the manager at Plantation Suites in Port Aransas (Monica Blackwell) to take the new property when it opens. En bas, dans le sud du Texas, la construction d'un hôtel à Hamilton, Texas, a provoqué un changement du gestionnaire à Plantation Suites à Port Aransas (Monica Blackwell) de prendre la nouvelle propriété quand elle s'ouvre. Her position will be filled by Geneva Peacock, coming from the second position at Candlewood Suites in Round Rock. Son poste sera comblé par Genève Peacock, venant de la deuxième position au Candlewood Suites à Round Rock.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hôtel Logement Nouvelles | iKon Wordpress Theme iKon Wordpress Theme by par TextNData TextNData | Powered by Wordpress | | Propulsé par Wordpress | rakCha web directory rakCha web directory