The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position. Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. O Hampton Inn Livingston, em Becky Schomer recentemente nomeado como o novo Gerente Geral, do movimento de vendas a posição. Mike Deal foi nomeado como novo Gerente de Vendas, anteriormente empregada como o front desk manager. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky foi com a família anfitriã Alojamento por oito anos e Mike tem sido o Alojamento com família anfitriã por três anos.
January 16th, 2008 16 de janeiro, 2008 You take care of her - let us take care of you. Você cuidar dela - vamos tomar conta de você.
Add some romance to your Valentine with our Adicione algumas para o seu romance com o nosso Valentim
Love in Bloom Package Love in Bloom pacote
- Overnight accommodation for two at the Hampton Inn Pernoite em dois alojamentos para os Hampton Inn
- Relax in the King Spa room Relaxe no quarto rei Spa
- Enjoy a hot breakfast Desfrute de um pequeno-almoço quente
- His and Hers massage Sua dela e massagem
- Dinner at the Rolling Hills Jantar no Rolling Hills
Packages are available by contacting the Hampton Inn Livingston directly at (936) 327-2300. Os pacotes estão disponíveis em contato com o Hampton Inn Livingston diretamente em (936) 327-2300. A credit card is required at the time of booking. Um cartão de crédito é exigido no momento da reserva. Cancellations must be made at least 72 hours prior to your scheduled arrival. O cancelamento deve ser feita pelo menos 72 horas antes de sua chegada. Any cancellations made less than 72 hours prior to your scheduled arrival time will result in a cancellation fee. Qualquer cancelamentos feitos com menos de 72 horas antes de seu tempo de chegada irá resultar em um cancelamento.
January 1st, 2008 1 de janeiro de 2008 The Lodging Host New Year Shuffle A apresentação acolhimento Ano Novo shuffle
LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. Longview, TX - Com um novo ano vem novo crescimento e de Alojamento Host Hotel Corp está a preparar para um ano de expansão. Alojamento anfitriã foi re-posicionamento gestores para satisfazer as necessidades actuais da sociedade.
December 1st, 2007 1 de dezembro de 2007 Giving Back to Our Hometown of Livingston Dar de volta para a nossa cidade natal de Livingston
LIVINGSTON, TX - Staff at the Hampton Inn in Livingston are volunteering to donate food baskets this holiday season to local hometown families. The families were selected through the Livingston School District. One family has been selected for Thanksgiving and two families for Christmas. LIVINGSTON, TX - Os funcionários do Hampton Inn Livingston no voluntariado são alimentos para doar cestas presente férias para famílias locais cidade natal. As famílias foram selecionadas através do Livingston Distrito Escolar. Uma família foi seleccionada para duas famílias de Ação de Graças eo Natal. The baskets consist of a turkey and all the trimmings plus extra items of food staples. As cestas consistem de um peru e todas as guarnições plus extra itens de alimentação grampos.
Hampton Inn and Holiday Inn Express in Livingston are also participating in Toys for Tots . Toys are collected and then delivered to the local volunteer fire stations for delivery before Christmas. Hampton Inn e Holiday Inn Express em Livingston também estão participando em brinquedos para Tots. Brinquedos são recolhidos e depois entregue ao voluntário fogo estações locais para a entrega antes do Natal.
The City of Livingston will be in full Christmas Spirit this year while sponsoring the Livingston Hometown Christmas on December 8th. The day will feature a car show (with raffle for new car), petting zoo, pony carousel, wagon rides, carriage rides, the Christmas Train Village, arts & crafts vendors, entertainment and refreshments between 10:00 am and 9:00 pm. A cidade de Livingston será em plena Espírito Natal deste ano, enquanto o patrocínio Livingston natal Natal em 8 de dezembro. O dia será uma característica car show (com sorteio de carro novo), petting zoo, pônei carrossel, vagão passeios, transporte, passeios, o Natal Aldeia de Comboios, artes e ofícios vendedores, entretenimento e bebidas entre as 10:00 am e 9:00 pm.
The day also includes a Jingle Bell Fun Run and Walk at 1:00pm. The run/walk is open to anyone interested in a little fun and friendly competition. A Best Holiday Outfit and Largest Theme-Dressed Group award will also be presented. O dia inclui também um Jingle Bell Fun Run e Passeio em 1:00 pm. A correr / passeio está aberto a qualquer pessoa interessada em um pouco de diversão e competição amigável. A Maior e Melhor Holiday Indumentária Tema-Vestir Grupo adjudicação será também apresentado. Get your friends and neighbors together and join in the fun holiday event. Receba seus amigos e vizinhos em conjunto e tirar proveito das novidades feriado evento.
The Lighted Christmas Parade will begin at 6:00 pm And Santa Clause will be at City Hall from 7:00 pm to 9:00 pm for photos. Take an old fashioned hayride through Pedigo Park and enjoy the lighted holiday figures and other Christmas lights on display, from 6:00 pm - 9:00 pm. O Natal iluminado Parade terá início em 6:00 pm e Santa Cláusula será a Câmara Municipal de 7:00 pm às 9:00 pm para fotos. Pegue uma moda antiga hayride através Pedigo Park e desfrutar do feriado iluminado e de outras figuras Natal luzes em exibição, a partir de 6:00 pm - 9:00 pm.
November 2nd, 2007 2 de novembro de 2007 Sub Prime Crash to Effect Hotels? Sub-Primeiro-Bater a efeito hotéis?
Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction. My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2 de novembro de 2007) - Tem havido muita especulação sobre o que a queda do avião na sub-principal mercado é que vão fazer para dar Hotel concessão de empréstimos e de construção. Minhas respostas rápidas e nada seria pouco, respectivamente, mas deixe-me explicar porque ela não é, certamente, que a simples.
While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending. This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Enquanto hotel empréstimos realmente não têm um aspecto primordial na sub-nome que tem "conduíte" empréstimo. Comodato Esta fonte é utilizada para hotéis e estabilizadas de funcionamento é substancialmente mais sofisticado do que o que estava acontecendo na Habitação sub-prime mercado. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
October 30th, 2007 Outubro 30o, 2007 Lodging Host Presents 2007 Annual Employee Awards Alojamento acolhimento apresenta anual empregado Awards 2007
LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. Longview, TX (29 de outubro de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp realizou a sua bi-anual Gerentes de lock-in Formação Conferência Oct 28-30, em Hillsboro, TX. A conferência de dois dias organizada pelo Hampton Inn Hillsboro foi um tempo de formação Alojamento para a construção e equipa anfitriã corporativa empregados e gerentes do hotel. A última noite incluiu um jantar onde os seguintes prêmios empregados foram reconhecidos por sua excelente serviço ao cliente e dedicação a anfitriã Alojamento em relação ao ano anterior.
Employee of the Year - Teresa Marcus Empregado do Ano - Teresa Marcus
Hampton Inn Hampton Inn
Department Head of the Year - Becky Schomer Chefe de Departamento do Ano - Becky Schomer
Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager
General Manager of the Year - Louis Christian Gerente Geral do Ano - Louis Christian
Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston Gerente Geral
October 19th, 2007 Oct 19, 2007 New President for Texas Plants & Supply Announced Novo Presidente Texas plantas e oferta anunciada
LONGVIEW, TX (October 19, 2007) - Congratulations to Will Swansey of Hampton Inn Livingston. Will has been promoted within the Lodging Host umbrella. He will be leaving his position as Maintenance Supervisor at the Hampton Inn Livingston to accept the position of President with Texas Plants & Supply in Longview Texas. Texas Plants & Supply is a landscaping company which specializes in the beatification of hotel properties. The landscaping company is co-owned and managed by Lodging Host Hotel Corp. Longview, TX (19 de outubro de 2007) - Parabéns a Vontade Swansey de Hampton Inn Livingston. Será que tem sido promovida no âmbito do Alojamento Host guarda-chuva. Ele vai deixando sua posição como a Manutenção Supervisor de Hampton Inn Livingston a aceitar o cargo de presidente com Texas Plantas & Abastecimento em Longview Texas. Texas Plantas e Abastecimento é uma empresa especializada em paisagismo a beatificação de hotel propriedades. Paisagismo A empresa é detida e co-gerido pela anfitriã Alojamento Hotel Corp
September 20th, 2007 20 de setembro de 2007 Recognized as a Hampton Key Partner Reconhecido como um parceiro fundamental Hampton
HILLSBORO, TX (September 2007) - Since the opening of the Hampton Inn Hillsboro hotel, Lodging Host Hotel Corp now manages three Hampton Inn brand hotels including Marble Falls, Livingston and Hillsboro. All three Lodging Host Hotel Corp managed Hampton Inn hotels are located in Texas. Hillsboro, TX (setembro 2007) - Uma vez que a abertura do Hotel Hampton Inn Hillsboro, Alojamento Host Hotel Corp agora administra três hotéis Hampton Inn marca incluindo Marble Falls, Livingston e Hillsboro. Todas as três Alojamento Host Hotel Hampton Inn Corp gerido hotéis estão localizados nos Texas.
With the opening of the third property, Hilton Hotels Corporation invited Lodging Host to join the Hampton group of Key Partners. A Key Partner is an owner, ownership group or management company that owns at least three Hampton brand hotels that we would like to continue doing future business with as a brand. This is an internal Hampton brand program.” stated Sheila Wright, Regional Director Product & Service with Hampton Brand Hotel Performance. Com a abertura da terceira propriedade, Hilton Alojamento Host convidado para participar do grupo de Hampton os seus principais parceiros. Parceiro fundamental, é um armador, de propriedade grupo ou sociedade gestora que detém, pelo menos, três hotéis Hampton marca que gostaríamos de continuar a fazer como um futuro negócio com a marca. Este é um programa interno Hampton marca. "declarou Sheila Wright, Director Regional de Produtos & Serviços com Hotel Hampton Brand Performance.
The Lodging Host Hampton Key Partner meeting was held September 6th in Hillsboro where Lodging Host proudly accepted the partnership opportunity. A anfitriã Alojamento Hampton parceiro fundamental reunião foi realizada em 6 de setembro Hillsboro onde Alojamento Host orgulhosamente aceitou a parceria oportunidade.
August 1st, 2007 1 º de agosto, 2007 First Choice Club® Features Upgraded First Choice Club ® funcionalidades melhoradas
LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program. The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. Longview, TX (1 de agosto de 2007) - Alojamento Host Hotel Corp anuncia a sua upgrades' do hotel frequest-permanecer hóspede recompensa programa. Reforçada Os benefícios são eficazes de hoje, 1 de agosto de 2007.
The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power. The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. O programa dá agora atualizado recompensar aqueles que fazem freqüentes reservas em nossos hotéis gastar mais energia. Os novos MasterCard ® pode ser gasto em qualquer lugar MasterCard ® são aceitos cartões de débito. Reloads will continue to take place on a monthly basis. Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Recarrega continuarão a ter lugar numa base mensal. Cada mês membros hotel fazer reservas no âmbito da First Choice Club ®, o seu cartão será recarregado no mês seguinte. Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada »
May 12th, 2007 12 de maio de 2007 Alabama-Coushatta Tribe POWWOW Alabama-Coushatta tribo POWWOW
LIVINGSTON, TX (May 2007) - The 39th Alabama-Coushatta Tribe Powwow will be held Friday June 1 & Saturday June 2, 2007. The first weekend in June at the Alabama-Coushatta Reservation near Livingston Texas American Indians from across the country will gather in their finest regalia to dance, sing, drum and reunite. LIVINGSTON, TX (maio 2007) - A 39a Alabama-Coushatta Tribe Powwow terá lugar sexta junho e 1 sabado 2 de junho de 2007. O primeiro fim de semana de junho, no Alabama-Coushatta Reserva próximo Livingston Texas índios americanos de todo o país irão se reunir nos seus melhores regalia a dança, canto, percussão e reunificar.
Nestled deep in the Big Thicket of East Texas lies Texas’ oldest Indian Reservation. Approximately 500 Alabama-Coushatta tribal members call these 4,600 acres of timberland their home. Aninhado profunda na floresta do Big East Texas Texas mentiras "mais antiga reserva indígena. Aproximadamente 500 Alabama-membros Coushatta tribal chamada estas TIMBERLAND 4600 hectares de sua casa. The reservation goes to great lengths to honor their heritage while they carefully consider how decisions made today will affect the Tribe and its families seven generations forward and seven generations back. This traditional philosophy, combined with a faith-based focus on daily living, helps them stay committed to bettering themselves and their community. A reserva vai para grandes comprimentos para homenagear seu patrimônio, enquanto se analisar cuidadosamente o modo como decisões tomadas hoje irão afectar as suas famílias e Tribe sete gerações frente e para trás sete gerações. Essa filosofia tradicional, combinada com uma fé à base de incidência em vida diária, ajuda-os permanecer empenhada em melhorar si e sua comunidade.
Anyone needing reservations with Hampton Inn or Holiday Inn Express in Livingston for the first weekend in June will need to call soon as possible.For a weekend of festive dancing, costumes, and the celebration of Native American traditions, visit www.alabama-coushatta.com. The tribe is also host to the annual Children’s Powwow held Saturday, November 24, 2007 in Livingston. Qualquer um que necessitem de reservas ou em Hampton Inn Holiday Inn Express em Livingston para o primeiro fim de semana de junho terá a chamada assim que possible.For um fim de semana de festa dança, fantasias, ea celebração de tradições nativas, visite www.alabama-coushatta. com. A tribo também é hospedeiro para o Children's Powwow anual realizada sábado, 24 de novembro de 2007, em Livingston.














