From the sound of ringing phones, it is evident that folks are getting out their calendars, checking kids’ sports schedules, and calling to plan their summer vacations. Vom Klang der Telefone klingeln, es ist offensichtlich, dass Leute bekommen ihre Kalender-, Kontroll-Kinder "Sport-Listen, und mit der Aufforderung zu planen ihre Sommerferien. Port Aransas has become one of the most popular vacation locations in the country, and everyone knows that reservations need to be made early. Port Aransas hat sich zu einem der beliebtesten Ferien Standorte im Land, und jeder weiß, dass Reservierungen vorgenommen werden müssen früh.

With 16 miles of beautiful beaches, fishing opportunities galore and many, many terrific restaurants, the island offers the perfect vacation get-away. Eventhough there are often large crowds, Port “A” has a personality and charm that causes visitors to relax and leave the pressures of their everyday lives behind. Even if you’ve been here a million times, there is something about being in paradise that makes you yearn to return and return again.  For those who have never been, a wonderful new experience awaits. Mit 16 km von schönen Stränden, Fangmöglichkeiten galore und viele, viele tolle Restaurants, die Insel bietet den perfekten Urlaub get-away. Auch wenn es immer wieder große Menschenmengen, Port "A" hat eine Persönlichkeit und Charme, die bewirken, dass die Besucher sich zu entspannen und verlassen den Druck von ihrem Alltag hinter. Selbst wenn Sie schon hier eine Million mal, es ist etwas, in das Paradies macht Sie sehnen sich nach Rückkehr und wieder zurück. Für diejenigen, waren noch nie, eine wunderbare neue Erfahrung erwartet.

Even with all the serious business that must be conducted during a lock-in, there is no reason to think that everyone can’t have a good time as well. Geneva Peacock, GM at Plantation Suites in Port “A”, did a wonderful job of seeing that everyone not only had a good time - they had  a GRAND time! Selbst mit allen ernstes Geschäft, muss während eines Lock-in, es gibt keinen Grund zu glauben, dass nicht jeder kann eine gute Zeit als gut. Genf Peacock, GM in Plantation Suites in Port "A", hat einen wunderbaren Angebot des Sehens, dass alle hatten nicht nur eine gute Zeit - sie hatte eine Grand-Mal!

On Sunday, after checking in, everyone gathered in the hospitality suite to “meet and greet”. Food was provided by Mark at Little Joe’s Smok’n Grill. Mark also provided the lunches during the meetings and the shrimp boil on Tuesday evening. Am Sonntag, nach dem Check-In, alle versammelt in der Gastronomie-Suite zu "treffen und grüßen." Essen wurde von Mark auf Little Joe's Smok'n Grill. Mark auch das Mittagessen während der Sitzungen und die Garnelen kochen am Dienstag Abend Werden. We greatly appreciate all the fine fixins’! Wir freuen uns über all den schönen fixins'!

On Monday evening, Geneva planned a very special event. Am Montag Abend, Genf geplant ein ganz besonderes Ereignis. The USS Lexington is a WWII aircraft carrier that is docked in Corpus Christi.  Geneva booked one of the rooms for a private dinner, and everyone was treated to a guided tour of the ship. It was truly a night to remember. Die USS Lexington ist ein WWII Flugzeugträger angedockt ist, dass in Corpus Christi. Genf reserviert einen der Räume für ein privates Abendessen, und jeder behandelt wurde zu einer Führung durch das Schiff. Es war wirklich eine Nacht zu erinnern.

Wednesday night was one to remember as well, however, for somewhat different reasons. After the shrimp boil, the band began to play.  It didn’t take long before some of the “audience” decided they could be better “entertainers”. Mittwoch Nacht war ein zu merken, wie gut, jedoch für etwas unterschiedlichen Gründen. Nach der Garnelen kochen, die Band begann zu spielen. Es dauerte nicht lange, bevor einige der "Publikum" beschlossen, sie könnte besser sein "Entertainer". Without offering any comments as to the quality of the performances, we can just report that Kevin belted out 3 songs, etc. and the finalle teamed Paul and Geneva in a rousing rendetion of John Denver’s Country Roads. Ohne daß die Kommentare in Bezug auf die Qualität der Aufführungen, wir können nur berichten, dass Kevin Gürtelkonstruktion aus 3 Songs, etc. und der finalle arbeitet Paul und Genf in einem mitreißenden rendetion von John Denver's Country Roads.

Rumor has it that Plantation Suites might be selected as the location of the future lock-in. I don’t know how Geneva can top this one, but it will be no surprise when she does. Rumor Has It dass Plantation Suiten können ausgewählt werden, wie der Standort der Zukunft Lock-in. Ich weiß nicht, wie oben Genf können diese ein, aber es wird keine Überraschung, als sie tut.

LONGVIEW, TX - With a new year comes new growth and Lodging Host Hotel Corp is preparing for a year of expansion. Lodging Host has been re-positioning managers to meet the current needs of the company. LONGVIEW, TX - Mit einem neuen Jahres kommt neue Wachstums-und Host-Unterkünfte Hotel Corp bereitet sich auf ein Jahr der Expansion. Unterkünfte Host wurde neu positionieren Managern zu den heutigen Bedürfnissen des Unternehmens.

Gloria McKelvey has temporarily left the Holiday Inn Express in Farmington, New Mexico. She will be returning to the hotel and Lodging Host in approximately six months. Gloria McKelvey vorübergehend verlassen hat das Holiday Inn Express in Farmington, New Mexico. Sie wird wieder in die Hotels und Unterkünfte Gastgeber in etwa sechs Monaten. Janet Glynn, our prior Field Systems Consultant, has stepped in as manager of the Holiday Inn Express in Farmington during their renovation period. “I’m very excited to be a part of such a great team. I’m looking forward to watching the renovation make this hotel an even more comfortable and home-like experience.” Janet K. Glynn, MBA Janet Glynn, unsere vorherige Field Systems Consultant, hat sich als Manager des Holiday Inn Express in Farmington während ihrer Renovierung. "Ich bin sehr aufgeregt, ein Teil eines solchen großartigen Team. Ich freue mich auf die Beobachtung Renovierung machen dieses Hotel zu einem noch komfortabler und home-like experience. "Janet K. Glynn, MBA Glynn will continue in management at the new Residence Inn Albuquerque hotel once open in 2008. Glynn wird auch weiterhin im Management in das neue Residence Inn Albuquerque Hotel einmal öffnet sich in 2008. The corporate position of Field Systems Consultant has been filled by Nikki Patterson, formerly General Manager of the Hampton Inn Livingston. Die Position des Corporate Field Systems Consultant wurde ausgefüllt von Nikki Patterson, früher General Manager von Hampton Inn Livingston. Louis Christian, a Lodging Host manager for over 15 years, is currently filling the Hampton Inn Livingston management position. Christian is also training new managers during this time, preparing the company for future growth. Christian will move to Marshall, Texas to open the new Holiday Inn Express Marshall this spring. Louis Christ, eine Unterkunft Host-Manager für mehr als 15 Jahren ist derzeit das Befüllen der Hampton Inn Livingston leitender Position. Christian ist auch die Ausbildung neuer Führungskräfte während dieser Zeit, die Vorbereitung des Unternehmens für zukünftiges Wachstum. Christian bewegt sich in Marshall, Texas, um das neue Holiday Inn Express Marshall diesem Frühjahr. Holiday Inn Express Livingston welcomes Ms. Sandra Brown as manager. Brown is a recent hotel management graduate who has also been in training for the prior 90 days with Christian. Holiday Inn Express Livingston begrüßt Frau Sandra Brown als Manager. Brown ist ein neues Hotel-Management Absolvent, wurde auch in der Ausbildung für die vor 90 Tagen mit Christian. Down in south Texas, the building of a hotel in Hamilton Texas has caused a shift from the manager at Plantation Suites in Port Aransas (Monica Blackwell) to take the new property when it opens. Down in Süd-Texas, den Bau eines Hotels in Hamilton Texas hat eine Verlagerung von der Manager in Plantation Suites in Port Aransas (Monica Blackwell), um die neue Eigenschaft, wenn es geöffnet. Her position will be filled by Geneva Peacock, coming from the second position at Candlewood Suites in Round Rock. Ihre Position besetzt werden von Genf Peacock, aus der zweiten Position im Candlewood Suites in Round Rock.

PORT ARANSAS, TX (November 2007) - Bass Pro Shops and Plantation Suites & Conference Center have teamed together to charter another “Go Deep or Don’t Go at All” Deep Sea Fishing Adventure Friday, November 9 & Saturday, November 10, 2007, an all day deep sea fishing trip out of Port Aransas. Limited availability. Port Aransas, TX (November 2007) - Bass Pro Shops und Plantation Suites & Conference Center wurde gemeinsam zusammen, um eine weitere Charter "Go Deep oder nicht Gehe zu Alle" Deep Sea Fishing Adventure Freitag, 9. November und Samstag, 10. November 2007 , Ein den ganzen Tag Tiefseefischerei Reise von Port Aransas. Begrenzte Verfügbarkeit. Call today at 877-836-3866. Rufen Sie heute an 877-836-3866. For more details, visit Für weitere Informationen, besuchen Sie www.PlantationSuites.com/specials.htm www.PlantationSuites.com / specials.htm . .

Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction.  My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple. Longview, TX (2. November 2007) - Es wurde viel spekuliert, was den Absturz im sub-prime Markt tun wird zum Hotel Kreditvergabe und Konstruktion. Meine schnelle Antworten würde wenig und nichts bzw. aber lassen Sie mich erklären, weil sie ist sicherlich nicht so einfach.

While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending.  This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market. Während des Hotels Kreditvergabe nicht wirklich eine sub-prime Aspekt im Namen gibt es unter Anderem "Durchleitung" Kreditvergabe. Kreditvergabe Diese Quelle wird für stabilisierten Betriebsbedingungen Hotels und ist deutlich mehr als ausgeklügelte, was auf dem Wohnungsmarkt sub-prime market. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Lodging Host Hotel Corp held its bi-annual Managers Lock-In Training Conference October 28-30 in Hillsboro, TX. The two-day conference hosted by the Hampton Inn Hillsboro was a time of training and team building for Lodging Host corporate employees and hotel managers. The final evening featured an awards dinner where the following employees were recognized for their excellent customer service and dedication to Lodging Host over the previous year. LONGVIEW, TX (October 29, 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp hielt ihre halbjährlichen Lock-Manager in der Ausbildung Konferenz 28-30 Oktober in Hillsboro, TX. Die zweitägige Konferenz veranstaltet von der Hampton Inn Hillsboro war eine Zeit der Ausbildung Team-Building und für die Einlegung von Host-Unternehmen Mitarbeiter und Führungskräfte des Hotels. Der letzte Abend featured Auszeichnungen ein Abendessen, wenn die folgenden Mitarbeiter wurden für ihre ausgezeichneten Kundenservice und Engagement für Unterkünfte Host gegenüber dem Vorjahr.

teresa.gif Employee of the Year - Teresa Marcus Employee of the Year - Teresa Marcus

Hampton Inn Hampton Inn On the Lake Marble Falls Guest Representative Auf dem See Marble Falls Bewertung Vertreter

becky.gif Department Head of the Year - Becky Schomer Abteilungsleiter des Jahres - Becky Schomer

Hampton Inn Livingston Sales Manager Hampton Inn Livingston Sales Manager

louis.gif General Manager of the Year - Louis Christian General Manager of the Year - Louis Christian

Holiday Inn Express Livingston General Manager Holiday Inn Express Livingston General Manager

picture1.gif PORT ARANSAS, TX (September 2007) -  Bass Pro Shops and Plantation Suites & Conference Center have teamed together to sponsor this Fly Fishing Tournament— The Plantation Cup —on Saturday, October 27th in Port Aransas, TX. Port Aransas, TX (September 2007) - Bass Pro Shops und Plantation Suites & Conference Center wurde gemeinsam zusammen zu sponsern diese Fly Fishing Tournament-The Plantation-Cup am Samstag, dem 27. Oktober in Port Aransas, TX.

The Plantation Cup includes two nights lodging at Plantation Suites & Conference Center in a Queen Suite, Shrimp Boil Dinner on Saturday, Tournament Prizes and Deluxe Hot Continental Breakfast on Saturday and Sunday. Die Plantage Cup beinhaltet zwei Nächte Unterkunft in Plantation Suites & Conference Center in einem Queen-Suite, Shrimps kochen Abendessen am Samstag, dem Turnier Preise und Deluxe Hot kontinentales Frühstück am Samstag und Sonntag. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

PORT ARANSAS, TX (September 2007) -  Plantation Suites has teamed up with Bass Pro Shops to hold the Go Deep or Don’t Go at All Deep Sea Fishing Adventure. Port Aransas, TX (September 2007) - Plantation Suiten hat sich mit Bass Pro Shops zu halten Sie die Go Deep oder Sie nicht auf das ganze Go Deep Sea Fishing Adventure.

The next adventure takes place Friday, September 28th & Saturday, September 29th.  Hurry!  There are only a few spots left! Packages are $349 for 2 people.  Check into Plantation Suites in Port Aransas for a 2 night stay on Friday.  All day Saturday, go deep sea fishing aboard the Scat Cat or Wharf Cat at Fisherman’s Wharf out of Port Aransas.  Bait and tackle are provided.  The final night, Plantation Suites will host a shrimp boil to honor our winners.  Prizes will be awarded for the “First, Biggest, and Most” fish caught!! Das nächste Abenteuer findet Freitag, 28. September & Samstag, 29. September. Beeilung! Es gibt nur wenige Flecken links! Packages sind $ 349 für 2 Personen. Check in Plantation Suites in Port Aransas für einen Aufenthalt 2 Nächte am Freitag. Samstag den ganzen Tag , Gehen Sie Tiefseefischerei an Bord des Scat Katze oder Wharf Cat in Fisherman's Wharf, von Port Aransas. Köder und Bekämpfung werden zur Verfügung gestellt. Die letzte Nacht, Plantation Suiten wird ein Shrimps kochen zu Ehren unserer Gewinner. Die Preise werden für die "Erstens größte, und die meisten" Fisch gefangen! We have limited availability. Wir haben nur begrenzte Verfügbarkeit. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

LONGVIEW, TX (August 1, 2007) - Lodging Host Hotel Corp announces upgrades to its’ hotel’s frequest-stay guest reward program.  The enhanced benefits are effective today, August 1, 2007. LONGVIEW, TX (1. August 2007) - Host Unterkünfte Hotel Corp kündigt Upgrades zu seinem "Hotel-Aufenthalt frequest Gast Lohn-Programm. Die verbesserten Leistungen wirksam sind heute, 1. August 2007.

The upgraded reward program now gives those who make frequent reservations at our hotels more spending power.  The new MasterCard® can be spent anywhere MasterCard® debit cards are accepted. Die aktualisierte Programm jetzt Belohnung gibt diejenigen, die häufig Vorbehalte in unseren Hotels mehr Kaufkraft. Die neue MasterCard ® kann überall ausgegeben ® MasterCard Debit-Karten werden akzeptiert. Reloads will continue to take place on a monthly basis.  Each month members make hotel reservations under the First Choice Club®, their card will be reloaded the following month. Lädt wird auch weiterhin stattfinden auf einer monatlichen Basis. Jeden Monat Mitglieder machen Hotel Reservierung unter der First Choice Club ®, ihre Karte wird neu geladen den folgenden Monat. Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »

Port Aransas, TX (October 24, 2006) During the semi-annual meeting of all the Lodging Host Hotel Corp Management Team a break was taken from the training exercises and information exchanges to hold the Annual Awards Dinner. Port Aransas, TX (24. Oktober 2006) Während der halbjährlichen Treffen aller Unterkünfte der gastgebenden Hotel Corp Management-Team eine Pause wurde von den Übungen und den Informationsaustausch zu halten, den jährlichen Awards Dinner. It was an enjoyable evening, during which the three Lodging Host annual employee awards were presented. Es war ein angenehmer Abend, in dessen Verlauf die drei Unterkünfte Host jährlichen Mitarbeiter Auszeichnungen wurden.

awards-mh.jpg Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrages »


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Unterkünfte News | iKon Wordpress Theme iKon Wordpress Thema by von TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by Wordpress | rakCha web directory rakCha Web-Verzeichnis