May 13th, 2008 13 maggio 2008 Stephanie Belleu Stephanie Belleu

To the Managers and staff Ai dirigenti e al personale

I would like to thank you so very much for sponsoring me for the Sylvan Beach Pagent. Desidero ringraziarvi in modo molto per me sponsor per la Sylvan Beach Pagent. It has been an honor having Comfort Suites La Porte sponsor me for the last 2 years. E 'stato un onore aver Comfort Suites La Porte sponsor me per gli ultimi 2 anni. This pagent has given me experience, friends and memories that will last a lifetime. Pagent questo mi ha dato l'esperienza, amici e ricordi che durerà tutta la vita. Because of the Comfort Suites La Porte and many other generous businesses all of my peers get that opportunity as well. A causa della Comfort Suites La Porte e molti altri generosi imprese tutti i miei coetanei ottenere l'occasione al bene. I hope I made you all proud. Spero ti ha fatto tutti orgogliosi. I was elected 2008 Miss Congeniality. I 2008 è stato eletto Miss Congeniality.

Thank you again Grazie ancora

Stephanie Belleu Stephanie Belleu

From the sound of ringing phones, it is evident that folks are getting out their calendars, checking kids’ sports schedules, and calling to plan their summer vacations. Dal suono del telefono squilla, è evidente che le persone sono sempre i loro calendari, di controllo per bambini 'sportive orari, e chiede di pianificare le loro vacanze estive. Port Aransas has become one of the most popular vacation locations in the country, and everyone knows that reservations need to be made early. Port Aransas è diventato uno dei più popolari località di vacanza nel paese, e tutti sanno che le prenotazioni devono essere fatte in anticipo.

With 16 miles of beautiful beaches, fishing opportunities galore and many, many terrific restaurants, the island offers the perfect vacation get-away. Eventhough there are often large crowds, Port “A” has a personality and charm that causes visitors to relax and leave the pressures of their everyday lives behind. Even if you’ve been here a million times, there is something about being in paradise that makes you yearn to return and return again.  For those who have never been, a wonderful new experience awaits. Con 16 km di spiagge bellissime, valanga di possibilità di pesca e molti, molti ristoranti terrific, l'isola offre la perfetta vacanza get-away. Sebbene ci sono spesso grandi folle, Port "A" ha un fascino e personalità che causa visitatori di rilassarsi e di lasciare le pressioni della loro vita quotidiana dietro. Anche se sei stato qui un milione di volte, c'è qualcosa di essere in paradiso che ti fa anelano a tornare e ritornare di nuovo. Per coloro che non sono mai stati, una splendida nuova esperienza vi aspetta.

Even with all the serious business that must be conducted during a lock-in, there is no reason to think that everyone can’t have a good time as well. Geneva Peacock, GM at Plantation Suites in Port “A”, did a wonderful job of seeing that everyone not only had a good time - they had  a GRAND time! Anche con tutte le gravi affari che devono essere condotti nel corso di un lock-in, non vi è alcun motivo di pensare che non tutti possono avere un buon momento pure. Peacock Ginevra, GM a Plantation Suites a Port "A", ha fatto un meraviglioso di posti di lavoro di vedere che tutti, non solo ha avuto un buon tempo - che avevano un grande momento!

On Sunday, after checking in, everyone gathered in the hospitality suite to “meet and greet”. Food was provided by Mark at Little Joe’s Smok’n Grill. Mark also provided the lunches during the meetings and the shrimp boil on Tuesday evening. Domenica, dopo il check-in, tutti riuniti nella suite di ospitalità a "incontrare e salutare". Alimentare è stato fornito da Mark a Little Joe's Grill Smok'n. Mark fornito anche i pranzi durante le riunioni e le mazzancolle a bollire Martedì sera . We greatly appreciate all the fine fixins’! Apprezziamo molto la tutte le belle fixins'!

On Monday evening, Geneva planned a very special event. A Lunedi sera, Ginevra previsto un evento speciale. The USS Lexington is a WWII aircraft carrier that is docked in Corpus Christi.  Geneva booked one of the rooms for a private dinner, and everyone was treated to a guided tour of the ship. It was truly a night to remember. La USS Lexington Seconda Guerra Mondiale è una portaerei che è ormeggiata nel Corpus Domini. Ginevra prenotato una delle camere per una cena privata, e tutti sono stati trattati per una visita guidata della nave. E 'stata veramente una notte da ricordare.

Wednesday night was one to remember as well, however, for somewhat different reasons. After the shrimp boil, the band began to play.  It didn’t take long before some of the “audience” decided they could be better “entertainers”. Mercoledì è stata una notte da ricordare e, comunque, per un po 'diverse ragioni. Dopo i gamberetti bollire, la band ha cominciato a giocare. Essa non ha preso molto tempo prima che alcuni dei "pubblico" ha deciso che potrebbero essere meglio "animatori". Without offering any comments as to the quality of the performances, we can just report that Kevin belted out 3 songs, etc. and the finalle teamed Paul and Geneva in a rousing rendetion of John Denver’s Country Roads. Senza offrire commenti sulla qualità delle prestazioni, possiamo solo riferire che Kevin cinturata out 3 canzoni, ecc finalle e la squadra Paolo e Ginevra in un rousing rendetion di John Denver Strade del Paese.

Rumor has it that Plantation Suites might be selected as the location of the future lock-in. I don’t know how Geneva can top this one, but it will be no surprise when she does. Rumor ha Suites Plantation che potrebbe essere selezionato come la posizione del futuro lock-in. Non so come può Ginevra top questo, ma sarà sorpresa quando non lo fa.

Bagno Marble Falls, TX   Hampton Inn on the Lake: has just completed a $250,000 renovation of its public and guest bathrooms.  General Manager, Pauline Ramirez of Lodging Host, the hotel management company, commented “The marble counter tops, wood vanities, new tile floors and new lighting fixtures give the bathrooms a wonderful spa-like feel.”  Guests give the bathrooms rave reviews.  The bathroom renovation is part of a continuing capital investment program begun in October of 2005 when Rocky Reese and Live Oak Lodging purchased the hotel.  At that time, all the public area furniture and much of the guestroom furniture was upgraded.  Last year, landscaping was improved along with a permanent pool canopy.  “Each off-season we try to upgrade our product to keep it fresh and the best value in the market,” Mr. Reese said.  So far, Live Oak Lodging has invested almost $500,000 in upgrading the Hampton Inn on the Lake.  Live Oak Lodging also owns and operates the 78- room boutique hotel, The Lighthouse Inn at Aransas Bayin Rockport. With the lake as a backdrop, Hampton Inn on the Lake is a relaxing way to spend a few days.  For more information or to make reservations log on to Marmo Falls, TX Hampton Inn On The Lake: ha appena completato un $ 250000 rinnovamento del suo pubblico e dei clienti bagni. Direttore Generale, Pauline Ramirez alloggi ospitante, l'hotel società di gestione, ha commentato "Il contatore cime di marmo, legno vanità, i nuovi pavimenti e nuovi apparecchi di illuminazione dare i bagni una meravigliosa spa-come si sentono. "Ospiti dare i bagni rave reviews. Il bagno di ristrutturazione fa parte di un continuo investimento in capitale di programma iniziato nel mese di ottobre del 2005, quando Roccia Reese e Live Oak Alloggio acquistato l'hotel. Al quel momento, tutte le aree pubbliche mobili e gran parte della Camera mobili è stato aggiornato. L'anno scorso, è stata migliorata paesaggistico insieme a un pool permanente baldacchino. "Ogni fuori stagione si tenta di aggiornare il nostro prodotto per tenerlo fresco e il miglior valore nella il mercato ", ha detto Reese. Finora, Live Oak Alloggio ha investito quasi 500000 $ a migliorare la Hampton Inn On The Lake. Live Oak Alloggio inoltre possiede e gestisce il 78 - camera hotel boutique, The Lighthouse Inn at Aransas Bayin Rockport. Con il lago come sfondo, Hampton Inn On The Lake è un modo rilassante di passare un paio di giorni. Per maggiori informazioni o per prenotare l'accesso a www.marblefallshotel.com www.marblefallshotel.com or call 830-798-1895. o chiamare il numero 830-798-1895.

sandfest.jpg Sandfest, the annual Sand Sculptor contest, drew 100,000 visitors to the island. Sandfest, l'annuale concorso Scultore della sabbia, ha attirato 100000 visitatori per l'isola. The professional sculptors began their masterful handiwork Friday morning, and judging was done Sunday. Professionale scultori ha iniziato la magistrale opera Venerdì mattina, a giudicare e Domenica è stato fatto. There were also amateur and children’s competitions as well as a learning mountain. Ci sono stati anche amatoriali e concorsi per bambini e una montagna di apprendimento. And, of course, there were many craft and food booths to enjoy. E, naturalmente, ci sono stati molti prodotti alimentari artigianali e di godere di cabine. It is one of the most popular events held in Port A, and, by all accounts, everyone had a wonderful time. Si tratta di uno dei più popolari eventi organizzati nel Port A, e, di tutti i conti, ognuno ha avuto un tempo meraviglioso.

The Hampton Inn in Hillsboro, Texas celebrated their first year anniversary on April 18, 2008. Hampton Inn in Hillsboro, Texas, ha celebrato il primo anniversario il 18 aprile 2008. ” We are very happy to be part of the Hillsboro community while injecting a  member of the Hilton Hotels family to the city.  We consider our first year to be very successful and look forward to a continued relationship with our treasured guests, the Hillsboro area, and the many friends we have made since the hotel opening.” Peggy Franklin, General Manager. "Siamo molto felici di essere parte della comunità Hillsboro, mentre l'iniezione di un membro della famiglia Hilton Hotel di città. Riteniamo che il nostro primo anno di essere molto successo e in attesa di un continuo rapporto con i nostri ospiti tesoro, la zona di Hillsboro, e molti amici che abbiamo compiuto in quanto l'hotel apertura. "Peggy Franklin, direttore generale.

The Best Western Old Colony converts 10 of the double rooms to King Deluxe Rooms. Il Best Western Old Colony converte il 10 di camere doppie a King Deluxe Camere. We have answered the many requests of our guests wanting King size beds. Abbiamo risposto alle numerose richieste dei nostri ospiti che desiderano letti king size. We have gone above and beyond that request and added 32 inch flat panel televisions, all new furnishings and lighting, upgraded in-room guest amenities and bedding. Siamo andati di sopra e al di là di tale richiesta e ha aggiunto 32 pollici televisori a schermo piatto, tutti i nuovi arredi e illuminazione, aggiornato nella camera comfort dei clienti e le lettiere.

The remaining rooms will also be upgraded with new pillow top mattresses, new bedding to include duvets, new draperies and lighting. I restanti rooms anche essere aggiornati con le nuove cuscino top materassi, biancheria da letto nuovo per includere trapunte, tendaggi e nuova illuminazione.

The already highly rated breakfast buffet will also receive an international flair to accommodate our many travelers from abroad. Già molto prima colazione a buffet valutato anche ricevere un atmosfera internazionale per ospitare i nostri molti viaggiatori provenienti dall'estero. This will include fresh deli meats, gourmet cheeses and breads, an oatmeal station with a variety of toppings, and more items to provide a healthier and fresher approach to starting your day. Questo comprenderà freschi salumi, formaggi e gourmet pane, una stazione di farina d'avena con una varietà di toppings, e più elementi per fornire una più sani e più fresco approccio di iniziare la giornata.

Our complimentary 24 hour snack kitchen has become an overwhelmingly popular addition to our boutique hotel and will also see additional items that we will keep a secret for now. I nostri complimenti 24 ore snack cucina è diventata una grandissima popolare Oltre al nostro hotel boutique e vedrà anche ulteriori elementi che ci mantenere un segreto per ora. You will just have to come see us….because you would not believe it if I told you. Sarà sufficiente per venire a noi vedere…. Perché non credo che se vi ho detto.

Three floors have been painted and exterior stone walls are up.  Opening date is still targeted for mid July. Tre piani sono stati dipinti ed esterni pareti sono di pietra. Data di apertura è ancora oggetto di metà luglio.

Yosemite Jessica Foster recently gave birth to a healthy baby boy. Jessica Foster recentemente ha dato vita ad un bambino sano ragazzo. His name is Edward Isaiah Foster.   He was 4 lbs 11 oz and 18.5 inches long.  Mother and child are doing fine. Il suo nome è Edward Isaia Foster. Egli è stato 4 libra 11 oz e 18,5 pollici di lunghezza. Madre e figlio stanno facendo bene.

Welcome back to Abby McGee. Bentornato a Abby McGee.

The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position.  Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. Hampton Inn in Livingston recentemente nominato Becky Schomer come nuovo Direttore Generale, passando dalla posizione di vendita. Mike di offerta è stato nominato il nuovo Sales Manager, precedentemente impiegato come il front desk manager. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky è stato con la famiglia alloggi per otto anni e Mike è stato con l'alloggio In famiglia per tre anni.


© 2007 Hotel Lodging News | © 2007 Hotel Dove stare News | iKon Wordpress Theme Ikon Wordpress Tema by di TextNData | Powered by Wordpress | | Powered by WordPress | rakCha web directory rakCha directory web