The Hampton Inn in Livingston recently appointed Becky Schomer as the new General Manager, moving from the sales position. Mike Deal has been appointed as the new Sales Manager, previously employed as the front desk manager. Le Hampton Inn Livingston récemment nommé Becky Schomer que le nouveau directeur général, le déplacement dans les points de vente. Deal Mike a été nommé le nouveau directeur des ventes, auparavant employé comme chef de réception. Becky has been with the Lodging Host family for eight years and Mike has been with the Lodging Host family for three years. Becky a été Logement avec la famille d'accueil pendant huit ans et Mike a été le Logement avec Famille d'accueil pour trois ans.
The Holiday Inn Express Livingston now offers a new hot breakfast. Le Holiday Inn Express Livingston offre maintenant un nouveau petit-déjeuner chaud. Complete with bacon, eggs, sausage and our famous cinnamon rolls. Avec bacon, oeufs, saucisses et notre fameux rouleaux de cannelle. We have added a beautiful fireplace with a flat screen TV for your viewing pleasure. Come and sit in our new comfortable and updated seating area and enjoy a cup of Smart Roast Coffee with free Internet access. Nous avons ajouté une belle cheminée avec une télévision à écran plat pour votre plus grand plaisir. Venez passer dans notre nouvelle mise à jour et confortable coin salon et bénéficient d'une tasse de café rôti Smart avec accès gratuit à Internet. Sandra Brown says “Come experience breakfast with me at the Holiday Inn Express Livingston.” Sandra Brown dit: «Venez faire l'expérience avec moi le petit-déjeuner à l'hôtel Holiday Inn Express Livingston."
The Holiday Inn Express in Farmington has recently added flat panel televisions to all 100 guest rooms. Le Holiday Inn Express à Farmington a récemment ajouté des téléviseurs à écran plat à tous les 100 chambres d'hôtes. The addition of these televisions has added a more homelike environment to the guest experience. L'ajout de ces télévisions a ajouté un environnement plus familier aux clients. More exciting changes and renovations will be coming soon! Plus de changements importants travaux de rénovation et sera bientôt disponible!
April 17, 2008 Avril 17, 2008
Staybridge Suites Las Cruces hosts its 2nd ribbon cutting on Thursday, April 17, 2008 to celebrate its 28 additional suites, to its existing 87 suite property. In addition to celebrating our 28 additional suites, we’ve added a “Just like home theater”, internet cafe, and additional guest public space area. The Las Cruces Chamber of Commerce, Mesilla Valley Economic Alliance and the community helped celebrate this momentous event. Staybridge Suites Las Cruces organise sa 2e inauguration aura lieu le jeudi 17 avril 2008 pour célébrer ses 28 suites supplémentaires, à sa suite la propriété 87. En plus de célébrer notre 28 autres suites, nous avons ajouté un "Comme à la maison de théâtre" , Internet café, et d'autres guest espace public. Las Cruces La Chambre de commerce, Mesilla Valley Economic Alliance et la communauté a permis de célébrer cet événement capital.
The Staybridge Suites Las Cruces also congratulates, Sonny Gonzales, the winner of our Las Vegas giveaway! From our staff to our community we thank you for helping us celebrate in our success. We look forward to providing our community with superior lodging accommodations and the highest quality of guest service! Le Staybridge Suites Las Cruces félicite également, Sonny Gonzales, le gagnant de notre concours Las Vegas! Partir de notre personnel à notre communauté nous vous remercions de nous aider à célébrer notre succès. Nous espérons que notre communauté d'hébergement de qualité supérieure et logements le plus élevé guest qualité de service!
April 29th, 2008 29e avril, 2008 Pasadena Strawberry Festival Pasadena Festival des fraises
Comfort Suites La Porte is the host hotel for the May 2008 Strawberry Festival held on the 16th and 17th, which is held at the Pasadena Convention Center FairGrounds on Fairmont Parkway in Pasadena Texas. Comfort Suites La Porte est l'hôte de l'hôtel Mai 2008 Strawberry Festival qui s'est tenu les 16 et 17, qui se tient au Convention Center Pasadena foire sur Fairmont Parkway à Pasadena au Texas. Come out and try a piece of the worlds largest and sweetest Strawberry Shortcake before it is all gone. Venez essayer et un morceau de l'univers plus vaste et le plus doux Strawberry Shortcake avant qu'il ne soit tous les partis.
April 17th, 2008 17e avril, 2008 Miss Sylvan Beach Mlle Sylvan Beach
Comfort Suites La Porte is proud to sponsor Stephanie Bellew in the 2008 Miss Sylvan Beach. Comfort Suites La Porte est fier de parrainer Stephanie Bellew en 2008 Mlle Sylvan Beach. In 2007 Comfort Suites sponsored Stephanie and she came in First Runner up. En 2007, Comfort Suites parrainé Stephanie et elle est venue en premier coureur. We wish good luck to Stephanie for 2008 to become Miss Sylavn Beach during La Porte’s Sylvan Beach day on April 26th. Nous souhaitons bonne chance à Stephanie pour 2008 pour devenir Miss Sylavn Beach au cours de La Porte du Sylvan Beach jour avril 26.
March 13th, 2008 Mars 13, 2008 Las Cruces Hotel Gains High Marks from Students Hôtel Las Cruces gains des notes élevées des étudiants
The Rainbow Warriors, Hawaii’s men’s basketball team, has been staying at the Staybridge Suites hotel in Las Cruces for the Western Athletic Conference Tournament. Le Rainbow Warriors, les hommes de Hawaï de basket-ball, a été séjournant à l'hôtel Staybridge Suites à Las Cruces pour l'Ouest du tournoi Athletic Conference. We’ve been delighted to have them with us and are very glad they’ve been telling everyone how much fun they’ve had while staying at our hotel. Nous avons été ravis de les avoir avec nous et sommes très heureux qu'ils ont été de dire comment tout le monde beaucoup de plaisir qu'ils ont eu tout en restant dans notre hôtel.
We wish them luck in their tournament and hope they come back to visit sometime when relaxation is their motivation. Nous souhaitons leur bonne chance dans leur tournoi et nous espérons qu'ils reviennent à se rendre parfois lorsque la relaxation est leur motivation.
March 7th, 2008 7e Mars, 2008 Motorhead Maniacs Motorhead Maniacs
Motorhead Maniacs Motorhead Maniacs
Don Schumacher Racing, Comfort Suites La Porte, Main 101 Grill & Bar, Coupland Signs and the City of La Porte Main Street Program will sponsor the Motorhead Maniacs on Thursday, March 27, 2008 from 6:00pm- 9:00pm in Downtown La Porte Don Schumacher Racing, Comfort Suites La Porte, 101 Principal Grill & Bar, Coupland signes et de la Ville de La Porte, rue Main Programme de parrainer le Motorhead Maniacs le jeudi, Mars 27, 2008 6:00 pm-9:00 pm au Centre-ville de La Porte
March 2nd, 2008 2ème Mars, 2008 Hoop It Up Hoop It Up
The 2008 WAC Men and Women’s Basketball Tournament for the second year in a row has choosen Las Cruces, NM for the 2008 host city. Le WAC 2008 hommes et femmes tournoi de basket-ball pour la deuxième année consécutive a choisi Las Cruces, Nouveau-Mexique pour la ville hôte 2008.














