Longview, TX (November 2, 2007) - There has been much speculation as to what the crash in the sub-prime market is going to do to Hotel lending and construction.  My quick answers would little and nothing respectively but let me explain because it is certainly not that simple.ロングビュー、テキサス州( 2007年11月2日) -はるか憶測されてそこには何の衝突事故としては、サブプライム市場は、融資とは何をしたらいいのホテルを建設します。マイリトルクイック回答は、それぞれが、何もないので、説明させてくださいは、確かにそれほど単純なものだ。

While hotel lending does not really have a sub-prime aspect in name it does have “conduit” lending.  This lending source is used for stabilized operating hotels and is significantly more sophisticated than what was happening in the Housing sub-prime market.貸出中のホテルではありませんが本当にあるサブプライムアスペクトそれには、名前を"導管"貸出です。この融資の安定化のためのソースが使用されているオペレーティングホテルとは、より洗練されたよりも大幅に何が起こっている住宅市場のサブプライム。

I say that the sub-prime crash will have little to do with hotel construction because most hotel developers do not use the “conduit” market for financing.  They tend to use more conventional and local financing for the construction of hotels.  In doing so they are working with people who are inherently more familiar with the local market needs than conduit financers.  They operate with more of a gut feeling for their market and the creditor.  Many times a decision is made just as much on the reputation of the borrowers and their place in the community and past loan performance.私の言うことは、サブプライムクラッシュしているホテルの建設がほとんどないため、ほとんどのホテルの開発者が使用していない"導管"市場での資金調達のためだ。彼らを使う傾向が従来より多くの資金調達や地元のホテルを建設するためだ。にしているので本質的に取り組んでいる人々は、より多くのニーズに精通して地元の市場よりも導管financers 。かれら第六感で動作するため、より多くの市場と債権者です。多くの決定が行わ回だけでは、できるだけ多くの借り手とその評判過去に融資して、コミュニティーの場所とパフォーマンスが向上します。

These people will still have no problem getting construction loans.  There is still plenty of money in circulation and if lenders don’t lend it, they will not make any money.  Who better to lend it to than someone with a proven record of good operations and payback history.これらの人々は、引き続き建設取得債権問題がない。そこはまだたくさんのお金が流通していない場合に貸し手を貸すことは、彼らはお金ではない。向上を貸すことを誰よりも良い記録を立証する作戦歴史や返済。

What effect it will have, if the markets don’t change, is that they will not be able to take mature project and refinance them into conduit lenders.  This will only effect construction in the very long term as many use the conduit financing to get no liability loans as much as to get lower interest rates.  Of course the other reason to refinance is to pull out a little equity from performing assets to provide capital needed for the next project.  If this source of capital goes away without being replaced by another source, construction will slow.どのような効果があることは、市場では変更しない場合は、かれらはないのは、成熟したプロジェクトを取ることができるとして導管の借り換えを貸してくれない。これは建設にのみ効果としては、非常に長期的な資金調達を多く使用して取得する導管責任のない同じくらいの融資金利引き下げを取得する。もちろん、他の理由があるの借り換えを引っ張り出すが、ちょっとエクイティキャピタルから実行するために必要な資産を提供し、次のプロジェクトです。もしこのソースの資本が治まることなく置き換えられている別のソースは、工事が遅い。

What we do know is that the markets will change.  The markets seem to be driven by emotion as much as by economics sometimes.  I believe the reaction to the sub-prime problem is in that emotional state now.  This has caused some of the buyers of conduit loan packages to shy away, not because of the economics of the credit but because of the emotions of the day.  These people will re-enter the market for these loans because of the economics when the emotions subside.私たちは知っているのは、どのような市場が変更されます。 、市場の感情に駆られるようにした経済ときどき同じくらいです。私は信じて反応して、サブプライムの問題は、その感情の状態を今しています。これにはいくつかの原因バイヤー恥ずかしがり屋の導管ローンパッケージを去っても、していないため、経済学的な感情のクレジットしかし、この日のために、これらの人々は、市場を再入力しているため、これらの融資の際には、経済学的な感情治まる。

When will that be?  How good is your crystal ball?  The truth is it is having no short term effect on construction lending and therefore no effect on the hotel pipeline at this time.  What will have an effect on that pipeline is the slight drop in occupancy that the industry is feeling in 2007 due to new supply.時は、それは何?お客様の水晶玉はどの程度なのか?真実は、短期的に効果がないことが融資して建設には影響がないとしたがって現時点ではパイプラインのホテルです。どのような影響を及ぼすことは、パイプラインは、わずかに低下占有率は、業界では新たな供給のために2007年に感じています。

Written by Kevin P. Hilchey, President of Lodging Host Hotel Corp.ケビン書かれp. hilchey社長は、ホテルの宿泊ホスト公社