September 28th, 2007 Settembre 28, 2007 The Plantation Cup-Fly Fishing Tournament La piantagione Cup-torneo di pesca a mosca
PORT ARANSAS, TX (September 2007) - Bass Pro Shops and Plantation Suites & Conference Center have teamed together to sponsor this Fly Fishing Tournament— The Plantation Cup —on Saturday, October 27th in Port Aransas, TX. PORT Aransas, TX (settembre 2007) - Bass Pro Negozi e Plantation Suites & Conference Center si sono unite insieme a patrocinare questa Fly Fishing Tournament-La Plantation Cup-on Sabato, ottobre 27 a Port Aransas, TX.
The Plantation Cup includes two nights lodging at Plantation Suites & Conference Center in a Queen Suite, Shrimp Boil Dinner on Saturday, Tournament Prizes and Deluxe Hot Continental Breakfast on Saturday and Sunday. La Plantation Coppa include due notti alloggio a Plantation Suites & Conference Center Regina in una Suite, gamberetti Far bollire Cena a Sabato, Torneo Premi e Hot Deluxe Prima Colazione continentale a Sabato e Domenica.
Fish cleaning house and barbeque grills are available for those who want to cook some of their catch. Pesce pulizia casa barbecue e grill sono a disposizione di coloro che vogliono cucinare alcuni dei loro cattura. Additional nights are available for 40% off the regular room rate. Room upgrades to a Queen Kitchenette, King Spa Suite, King Kitchenette Spa Suite or two-bedroom Condo are available for an additional fee. Notti supplementari sono disponibili per il 40% al largo della regolare tariffa. Aggiornamenti Camera a una regina Angolo cottura, re Suite Spa, re Angolo cottura Suite Spa o due camere da letto Condo sono disponibili ad un costo addizionale.
Rules & Such: Fishing begins at first light Saturday, October 27, 2007 and ends at 5:00 PM. All score sheets must be turned in by 6:00 PM. This honor system tournament is open to everybody, guides included. Tali norme &: Pesca inizia in prima luce il Sabato, 27 ottobre 2007 e termina alle 5:00 PM. Tutti i fogli cliente deve essere trasformato in di 6:00 PM. Questo sistema onore torneo è aperto a tutti, incluse le guide. To qualify for a prize, fish must be caught on a fly rod & artificial fly. Per beneficiare di un premio, il pesce deve essere catturati a una mosca artificiale e verga volare. All results are on your honor. There are no referees nor judges provided. Tutti i risultati sono a vostro onore. Non ci sono né giudici arbitri.
Prizes will be awarded for the longest redfish, longest speckled trout, and slam. I premi verranno assegnati per il più lungo scorfano, più lunga chiazzato trota, e slam. A slam is from two to five fish (one fish allowed from each category: speckled trout, redfish, flounder, black drum, or ladyfish). Un slam è da due a cinque pesci (un pesce a partire da ciascuna categoria: chiazzato trota, scorfano, passera, nero tamburo, o ladyfish). Lengths are measured to the nearest 1/8-inch. Lunghezze sono misurate al più vicino 1/8-inch. In the event of a tie, a coin flip will determine the winning entry. In caso di parità di voti, una moneta flip determinerà il vincitore.
All Texas fishing and boating regulations apply. Tutti i Texas pesca e andare in barca, si applicano le norme. There are no cash awards. Tournament fee is $225 for two people with limited availability. Call today 877-836-3866 for more information and reservations. Non ci sono premi in denaro. Torneo quota di partecipazione è di $ 225 per due persone con limitata disponibilità. Call oggi 877-836-3866 per ulteriori informazioni e prenotazioni.
Leave a Reply Lasciare una risposta
You must be Devi essere logged in effettuato l'accesso to post a comment. per postare un commento.














