LA PORTE, TX (August 2007) - Tropical storm Erin slammed into the Texas Bay Area coastline  on Thursday, August 16, 2007.  The La Porte and surrounding areas were hit hard by torrential rain, 40 mph winds, and flash flooding. LA PORTE, TX (август 2007) - тропический шторм Эрин slammed в Техасе Bay Area береговой линии на четверг, 16 августа 2007 года. Ла-Porte и прилегающих районах были повреждены жесткий на проливные дожди, 40 миль/ч ветры, наводнения и вспышки.

Comfort Suites in La Porte is located on Highway 146 and Fairmont Parkway.  By mid-afternoon, Hwy 146, Hwy 225, and Fairmont Parkway were closed due to excessive flooding.  Stranded motorists abandoned their cars and trucks along Hwy 146 at Fairmont Parkway and began walking, in knee high water and rain, to the Comfort Suites for shelter. Комфорт люкс в Ла Порт расположен на шоссе 146 и Fairmont Parkway. К середине дня, Hwy 146, Hwy 225, Fairmont Parkway, и были закрыты по причине чрезмерного затопления. Мель автомобилисты отказались от своих автомобилей и грузовиков вдоль Hwy 146 на Fairmont Parkway и начал пешком, в колене высокой воды и дождя, в Комфорт-люкс для жилья.

Comfort Suites’ staff watched this migration of people from the highways and side roads.  Travelers were greeted with fresh towels, Comfort Suites rain ponchos, coffee and rooms. Комфорт люкс 'сотрудник наблюдал за этой миграцией людей из автомагистралей и боковые дороги. Путешественники были встречены со свежими полотенцами, Комфорт люкс дождя пончо, кофе и комнат.

The guests were grateful, assisting each other and everyone was at their humanitarian best.  Some simply wanted to wait it out in the lobby, others wanted rooms.  The dryers in the laundry facility had a line of good natured, wet people. Гости были благодарны, помогая друг другу и все были на своих гуманитарных лучшее. Некоторые просто хотели подождать его в холле, а другие хотели номеров. В сушилки в прачечной фонда линии добрых natured, влажные народа.

One guest, Mike Morrison, had five pizzas delivered.  (There was one lone restaurant still open on the “high” side of town.)  Mike graciously placed these pizzas in the lobby area and shared with anyone who was hungry and stranded.  As frequent guest at the Comfort Suites, we want to acknowledge his generosity and abundant support to all. Один гость, Майк Моррисон, были доставлены пять пиццей. (Был один одинокий ресторан остается открытым по "высокой" части города.) Майк любезно предоставленные этим пиццей в фойе области и совместно с кем которые был голоден и мель. Как часто гостем на Комфорт люкс, мы хотим, чтобы признать его щедрость и поддержку изобилии для всех.

A local resident wrote to our corporate office to express her gratitude toward the Comfort Suites employees during this storm.  She had been grocery shopping when the storm hit and was stranded for over an hour.  When she was finally able to leave the store, the streets were flooded so she pulled into the Comfort Suites.  Hotel employees allowed her to store her frozen and refrigerated items in the hotel kitchen until the flooding receded. Местного жителя написал на наш офис, чтобы выразить свою благодарность к Комфорт люкс работников в течение этого шторма. Она была бакалейной покупками, когда буря и нажмите на мель в течение часа. Когда она, наконец, удалось покинуть магазин, улиц были затоплены тем она дергают во Комфорт люкс. Гостиница сотрудников позволили ей сохранить ее замороженные и охлажденные пунктов в гостинице до тех пор, пока кухня наводнения отступила.

It was a glimpse, during a brief weather crisis, of how people are at their best when united for a common purpose. Было взглядом, в течение краткого погоды кризиса, о том, как люди на их лучше всего, когда объединились для общей цели.